Pipi Punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Pipi Punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod Newmy » 06 dub 2010 14:51

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDB
Související díla: seriál Pipi dlouhá punčoška

1.DABING: Kino
V českém znění: Jiřina Šecová - Inger Nilsson (Pipi), Vladislav Beneš - Pär Sundberg (Tommy), Zuzana Fišerová - Maria Persson (Annika), Jana Andresíková - Margot Trooger (slečna Prysseliusová), Zdeněk Blažek - Hans Clarin (Donner-Karlsson), Mirko Musil - Paul Esser (Blom), Jiří Šašek - Göthe Grefbo (konstábl Klang), Jiří Krampol - Ulf G. Johnsson (konstábl Kling), Ladislav Krečmer - Beppe Wolgers (kapitán Efraim Punčochatý), Josef Patočka (doktor) a další

Zvuk: Václav Hálek
Střih: Jana Boháčová
Dialogy a texty písní: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Ladislav Helge
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1971


2.DABING: VHS, DVD
V českém znění: Klára Sochorová - Inger Nilsson (Pippi), Pavel Vacek - Pär Sundberg (Tommy), Adéla Janěková - Maria Persson (Annika), Jaroslav Dufek, Zdeněk Bureš, Eva Gorčicová, Jiří Tomek, Ladislav Běhůnek, Zdeněk Junák, Aranka Lapešová, Drahomíra Hofmanová, Zdena Herfortová, Přemysl Přichystal a další

Překlad: Jitka Šáchová
Dialogy: Růžena Sypěnová
Zvuk: Karel Peřinka
Produkce: Hana Husníková
Režie českého znění: Rostislav Landsman
Vyrobila: Eurokim ve studiu Davay Brno 1994

3.DABING: TV Barrandov
V českém znění: Terezie Taberyová - Inger Nilsson (Pipi), Viktorie Taberyová - Maria Persson (Annika), Jiří Köhler - Pär Sundberg (Tommy), Pavel Tesař - Hans Clarin (Donner-Karlsson), Fredrik Ohlsson (Sven Settergren), Libor Hruška - Paul Esser (Blom), Petr Gelnar - Ulg G. Johnsson (strážník Kling), Jiří Prager - Göthe Grefbo (strážník Klang), Kateřina Lojdová - Öllegård Wellton (paní Settergrenová), Pavel Šrom - Beppe Wolgers (kapitán Efraim Dlouhý punčocha), Marek Libert, Jakub Nemčok, Otto Rošetzký, Libor Terš, Pavel Vondra, Nikola Votočková a další.

Vyrobilo: Barrandov Televizní studio a.s. ve společnosti Barrandov Studio dabing v roce 2011

4.DABING: Filmbox
V českém znění: Bohdan Tůma - Beppe Wolgers (kapitán Efraim Dlouhý punčocha)

Vyrobila: Médea Promotion dabing, člen skupiny Médea Group, pro SPI International v roce 2015
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4008
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod -Q- » 06 dub 2010 16:10

na čt tuším běžel první dabing po částech v podobě seriálu
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
-Q-
 
Příspěvky: 589
Registrován: 30 čer 2008 18:31

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod HonzaXXII » 06 dub 2010 16:12

Jé to si taky pamatuju že to šlo na ČST/ČT ještě když jsem chodil do školky, možná i do školy, někdy v první půlce 90. let. Pokud nebylo vedení ČT po lobotomii, bezpečně použili svůj dabing, ale fakt by to chtělo potvrdit.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1683
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod Džejňulka » 06 dub 2010 16:14

-Q- píše:na čt tuším běžel první dabing po částech v podobě seriálu

jojo seriál to byl určitě.
Miluju český dabing, a proto mám strach, co se z něj stane.
Uživatelský avatar
Džejňulka
 
Příspěvky: 1238
Registrován: 23 srp 2008 13:56

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod Newmy » 06 dub 2010 18:30

ČST dávala v roce 1973 seriál Pipi Dlouhá punčoška, kde samozřejmě měli vlastní dabing, jaký dabing jel v 90. letech nevím, ale těžko zde uvedený první dabing, to by museli dotáčet věci co ve filmu chybí, protože film je sestřih seriálu :)

Edit: Tak údajně v 90. letech byl seriál v TV předabován a v 70. letech mluvila Pipi Kateřina Žalská
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4008
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod kacer » 13 srp 2010 09:44

V 70. letech bežela v ČST černobílá verze seriálu, barevná byla nově nadabována v 90. letech.
Obě verze režíroval Miroslav Kratochvíl. V první Pipi skutečně mluvila Kateřina Žalská, Aničku Jana Šlehoferová a Tomíka Robert Spousta. Jak je možné, že si to ještě někdo pamatuje, je mi záhadou.
Kateřina Žalská-Sládková
kacer
 
Příspěvky: 1
Registrován: 13 srp 2010 09:34

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod Lukiz » 18 srp 2010 14:59

Aby to náhodné návštěvníky nemátlo, tak seriál má svůj profil mezi seriály tady
Lukiz
 
Příspěvky: 3813
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod salgado » 24 pro 2011 14:39

Ten 3. "dabing" jsem poslouchal asi minutu. A nebylo mi z toho dobře. :)
salgado
 
Příspěvky: 2004
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Re: Pipi punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod Historik » 24 bře 2013 18:23

Upřesnění kinodabingu:

Jana Andresíková - Margot Trooger (slečna Prysseliusová)
Zdeněk Blažek - Hans Clarin (Donner-Karlsson)
Mirko Musil - Paul Esser (Blom)
Jiří Šašek - Göthe Grefbo (konstábl Klang)
Jiří Krampol - Ulf G. Johnsson (konstábl Kling)
Ladislav Krečmer - Beppe Wolgers (kapitán Efraim Punčochatý)

... a doplnění:

Josef Patočka (doktor)

Střih: Jana Boháčová

Hlavní představitelka v titulcích ještě jako Jiřina Šecová.

Součástí dabingu je i několik českých textů písní, nepochybně dílo Zdeny Psůtkové, která byla v té době společně s Erichem Sojkou a K.M.Walló jednou ze tří hlavních specialistů na dabing zpěvních textů.

Úvodní (ÚPF uvádí) a závěrečný titulek (Konec) jsou žluté na tmavomodrém pozadí, ostatní titulky na začátku filmu jsou bílé exponované do dějového obrazu, takže nedochází k žádné ztrátě děje. Film byl dnes promítán v Ponrepu pod novějším názvem odpovídajícím i originálu Pipi dlouhá punčocha, i když samozřejmě šlo o českou národní distribuční kopii, tedy s původním českým názvem Pipi Punčochatá (druhé P velké jako příjmení).
Historik
 
Příspěvky: 3145
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Pipi Punčochatá / Pippi dlouhá punčocha / Pippi Långstrump

Příspěvekod salgado » 21 dub 2014 10:20

A ČT vysílá ten původní dabing?
salgado
 
Příspěvky: 2004
Registrován: 06 zář 2010 12:45

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 22 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály