Finist, jasný sokol / Finist - Jasnyj sokol

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, Sen, bloom

Finist, jasný sokol / Finist - Jasnyj sokol

Příspěvekod Pomajz » 06 dub 2010 18:59

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (kino)
V českém znění: Rudolf Jelínek - Vjačeslav Voskresensky (Finist), Jaroslava Tvrzníková - Světlana Orlova (Aljonuška), Milan Mach - Michail Pugovkin (vojvoda), Jaroslav Moučka - Georgij Vicin (Afagon), Jana Dítětová - Ljudmila Chitjajeva (Anfisa), Jiří Zahajský - Michail Kononov (Jaška), Marie Marešová, Ludmila Roubíková, Eva Svobodová - Glikerija Bogdanova-Česnokova, Marija Barabanova, Anna Stroganova (babky čtveračky), Oldřich Musil - Aleksej Smirkov (lázeňský), Bohumil Bezouška - Mark Percovskij (Rudovous), Ferdinand Krůta - Georgij Milljar (Kastrjuk), Václav Voska - Lev Potěmkin (Fingal) a další

Zvuk: Václav Suchánek
Střih: Marta Geržabková
Vedoucí výroby: Miroslava Šmídová
České dialogy: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Zdenek Sirový
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1977

2. DABING: (VHS)
V českém znění: Jiří Dvořák - Vjačeslav Voskresensky (Finist), Zora Bösserlová - Světlana Orlova (Aljonuška), Jiří Balcárek, Jaroslav Kuneš, Jiří Tomek, Jiří Brož, Oldřich Slavík, Olga Hegerová (vypravěčka), Maxmilián Hornyš, Zdena Herfortová, Jaroslav Dufek, Jiřina Prokšová, Libuše Bilová a Ladislav Běhůnek

Překlad: Helena Smolaková
Dialogy: Růžena Sypěnová
Produkce: Hana Husníková
Zvuk: Jindřich Stožický
Režie českého znění: Rostislav Landsman
Vyrobila: firma Davay, Studio Brno, Dabing, 199?
Nazdar kedlubni !
Modrý mauricius nalezen
Mé přepisy i na
Obrázek
Pravým důvodem, proč Tě někdo nenávidí a pomlouvá je ten, že Ty máš něco co on nikdy mít nebude!
VIVA CSFD
Uživatelský avatar
Pomajz
 
Příspěvky: 2997
Registrován: 02 led 2010 00:19

Re: Finist, jasný sokol / Finist - Jasnyj sokol

Příspěvekod Pomajz » 27 lis 2010 21:39

Kdo by věděl VHS dabing ať prosím doplní ;)
http://aukro.cz/item1341827320_vhs_fini ... ml#gallery
Nazdar kedlubni !
Modrý mauricius nalezen
Mé přepisy i na
Obrázek
Pravým důvodem, proč Tě někdo nenávidí a pomlouvá je ten, že Ty máš něco co on nikdy mít nebude!
VIVA CSFD
Uživatelský avatar
Pomajz
 
Příspěvky: 2997
Registrován: 02 led 2010 00:19

Re: Finist, jasný sokol / Finist - Jasnyj sokol

Příspěvekod Historik » 03 říj 2011 21:11

Kinodabing = 1977 ...

... a upřesnění:
Jaroslava Tvrzníková - Světlana Orlova (Aljonuška)
Milan Mach - Michail Pugovkin (vojvoda)
Jaroslav Moučka - Georgij Vicin (Afagon)
Jana Dítětová - Ljudmila Chitjajeva (Anfisa)
Jiří Zahajský - Michail Kononov (Jaška)
Marie Marešová, Ludmila Roubíková, Eva Svobodová - Glikerija Bogdanova-Česnokova, Marija Barabanova, Anna Stroganova (babky čtveračky)
Oldřich Musil - Aleksej Smirkov (lázeňský)
Bohumil Bezouška - Mark Percovskij (Rudovous)
Ferdinand Krůta - Georgij Milljar (Kastrjuk)
Václav Voska - Lev Potěmkin (Fingal)

V pomajzově seznamu nebyla Jaroslava Tvrzníková. Nemáš cenzurovou televizní kopii bez jejího jména po její emigraci?
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Finist, jasný sokol / Finist - Jasnyj sokol

Příspěvekod Janek2002 » 23 srp 2016 10:55

VHS Dabing
V českém znění:
Jiří Dvořák - Finist, Jiří Balcárek, Jaroslav Kuneš, Jiří Tomek, Jiří Brož, Oldřich Slavík, Olga Hegerová - Vypravěčka, Zora Bösserlová - Aljonuška, Maxmilián Hornyš, Zdena Herfortová, Jaroslav Dufek, Jiřina Prokšová, Libuše Billová a Ladislav Běhůnek...
Překlad:
Helena Smolaková
Dialogy:
Růžena Sypěnová
Produkce:
Hana Husníková
Zvuk:
Jindřich Stožický
Režie českého znění:
Rostislav Landsman
Vyrobila:
firma Davay, Studio Brno, Dabing, 199?
Uživatelský avatar
Janek2002
 
Příspěvky: 17
Registrován: 05 srp 2016 16:05


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: 1403ka, Google [Bot] a 19 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály