Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Moderátor: ReDabér
Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související filmy: Sám doma, Sám doma 3, Sám doma 4, Sám doma 5
DABING: ( kino, VHS, DVD, Blu-ray, TV )
V českém znění: Jan Kalous – Macaulay Culkin (Kevin McCallister), Kateřina Macháčková - Catherine O'Hara (Kate McCallisterová), Ladislav Frej – John Heard (Peter McCallister), Vladislav Beneš – Daniel Stern (Marv Merchants), Václav Postránecký – Joe Pesci (Harry Lime), Jana Andresíková – Dana Ivey (pani Stoneová), Jaroslava Adamová – Brenda Fricker (ptačí žena), Antonín Molčík – Gerry Bamman (strýček Frank McCallister), Naďa Konvalinková – Terrie Snell (teta Leslie McCallisterová), Tomáš Juřička – Devin Ratray (Buzz McCallister) + Mario Todisco (taxikář), Jiří Racek - Kieran Culkin (Fuller McCallister ), Svatopluk Skopal – Tim Curry (pan Hector), Michal Pavlata – Rob Schneider (Cedric), Petr Haničinec - Eddie Bracken (pan Duncan), Bohumil Švarc – Ralph Foody (Gangster Johnny v TV), Jiří Zavřel, Jaromír Meduna - Ron Canada (policajt na Time Square), Otto Lackovič - Abdoulaye NGom (pouliční prodavač perlí), Jan Hanžlík - Leonard Tepper (bezdomovec v parku), Jiří Ptáčník - Bob Eubanks (moderátor soutěže) + Donald Trump (Donald Trump), Bohuslav Kalva - Anthony Cannata (šerif), Milan Livora, Radan Rusev, Monika Žáková - Teri McEvoy (obsluha u odletu do NY), Vladimír Fišer (titulky), Bohdan Tůma (novější úvodní titulky), Vladimír Kudla a další
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Jiřina Skalská
Produkce: Jiří Beránek
Překlad: Ivan Hanuš
Úprava dialogů: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Ladislav Helge
Vyrobilo: Filmové Studio Barrandov Dabing 1992
Naposledy upravil(a) Joe Black dne 30 srp 2008 14:28, celkem upraveno 1 x.
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Podle Historikova pátrání byl tento stereo dabing 5. v pořadí --> http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=9 ... =80#p88130
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Titulky čte Vladimír Fišer, teďka sice jen na konci, ale myslím že původně i na začátku. Bohdan Tůma ty úvodní asi jen přemluvil pro kazetu, nejspíš až pro nějakou reedici. Dělo se to docela často - př. Smrtonosná past, Žhavé výstřely, Predátor.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
A nepřemluvili v tomto případě ty titulky při převodu na DVD do 5.1? V tomto směru je pak ovšem zvláštní, že Prima použila tyto nové titulky, ale jinak byla její verze původní, ne verze z DVD, Blu-Ray s těmi úpravami. To naznačuje, že se možná někde ty původní titulky ztratili?
Mimochodem, na Blu-Ray ty titulky nejsou pro jistotu vůbec, resp. je tam jenom Bohdanem Tůmou namluvený název filmu. Ale na DVD jsou myslím kompletní, tak jak je vysílala Prima.
Mimochodem, na Blu-Ray ty titulky nejsou pro jistotu vůbec, resp. je tam jenom Bohdanem Tůmou namluvený název filmu. Ale na DVD jsou myslím kompletní, tak jak je vysílala Prima.
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Úvodní titulky namluvený Tůmou šly už v době vysílání na Nově (po roce 2000 stoprocentně).
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
To může být tím, že na to při vydání na DVD někdo hrabal a tuhle větu vymazal (pokud je to vůbec pravda). V jedničce taky byla původně nadabované písnička pana Grinche, ale od jisté doby to tam běží v originále (zaplaťpánbůh, dlužno říci).
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
-
- Příspěvky: 116
- Registrován: 25 čer 2010 13:30
- Bydliště: Petrovice u Karviné
- Kontaktovat uživatele:
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Jen pojďte, pojďte dál, vy jste všech labužníků král? Neznám originál, ale podle mě je to docela podružná záležitost. Zároveň je ale zajímavé to sledovat z hlediska různých dabingových verzí.
Upřednostňuji původní znění, dabované verze volím spíš u méně náročných filmů nebo vyhlášených dabingů.
- Joe Black
- Příspěvky: 5042
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Není náhodou Monika Žáková taky ta ženská na videokazetě? Ta "ty jsi jedinej kačírek v mým rybníku"
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Je možný, že by si to Filmnet odvážil předabovat? (24/12/1995 a 31/12/1995)
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Sám doma 2: Ztracen v New Yorku / Home Alone 2: Lost in ...
Trošku mě štve to obsazení Buzze. Juřička zní prostě až příliš dospěle na kluka v pubertě. Na druhou stranu, Buzz nemá moc scén a furt to jakžtakž funguje. Zbytek dabingu parádní.
Naposledy upravil(a) Vlastenec dne 20 pro 2023 05:23, celkem upraveno 2 x.