Tak to je jasné, že kdyby se to dabovalo na starém Barrandově, tak to mohl být jeden z legendárních dabingů. Ovšem mě na tomto dabingu vadilo hlavně obsazení vedlejších rolí pány Zounarem a Knopem. Prostě když každou druhou scénu namluvili oni, tak mi to trhalo uši. Škoda, že to ČT nepředabovala v době, kdy tyto filmy ještě vysílala, pány Trávníčkem (ev. Skopalem) a Zahájským (ev. Schánilcem). Dneska už hrozí pouze to, že se filmu ujme Vapet a povalí se na nás "Pardubice".Ištván87 píše:Bohužel, je to tak... Kde jsou ty časy, kdy pánové Mrkvička a Jelínek naprosto briskně zvládli dabing (jak už řekl DAN) dvojníků Hilla a Spencera z dua filmů o Šimonovi a Matoušovi... Řekl bych ale, že kdyby se ten dabing dělal ještě za komančů, tak to mohlo bejt dobrý...
Dvojníci / Non c'è due senza quattro
Moderátor: ReDabér
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
Myslím si že za tuto reakci, není co dodávat a to jsme nakonec pochopili všici.
Přesto své vyjadření uvedu na pravou míru - dabing jako takový byl skvělý, takže já osobně proti Zounarovi ani
Knopovi nic nemám. Ale to obsazení - když pěti osobami nechají namluvit celý film, tak to už je opravdu smutný.
Přesto své vyjadření uvedu na pravou míru - dabing jako takový byl skvělý, takže já osobně proti Zounarovi ani
Knopovi nic nemám. Ale to obsazení - když pěti osobami nechají namluvit celý film, tak to už je opravdu smutný.
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
a ještě smutnější na tom je to, že to ty televize takto stále vysílaj, tento film se měl už dávno předabovat!!!Paddy píše:Myslím si že za tuto reakci, není co dodávat a to jsme nakonec pochopili všici.
Přesto své vyjadření uvedu na pravou míru - dabing jako takový byl skvělý, takže já osobně proti Zounarovi ani
Knopovi nic nemám. Ale to obsazení - když pěti osobami nechají namluvit celý film, tak to už je opravdu smutný.
EDIT: pan Mrkvička na Terence ještě ušel, ale pan Jelínek na Spencera byl fakt totální úlet!
Naposledy upravil(a) palg dne 06 srp 2016 13:19, celkem upraveno 1 x.
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
Jo jo, tohle patří mezi filmy, kterým by nový dabing zatraceně seděl. Ústřední dvojice ještě ušla (no Rudolf Jelínek nebyla žádná extra volba, ale nebylo to úplně nejhorší), ale ty vedlejší postavy to bylo peklo. Na druhou stranu nový dabing by dneska mohl dopadnout všelijak, když prý Jan Schánilec pověsil řemeslo na hřebík, představa že by Buda mluvil třeba zase Zbyšek Horák je docela děsivá, Pavel Trávníček by nejspíš zas tak velkej problém bejt nemusel...
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
Podle studia interval někdy z let 1993-97.
Podle FP usuzuji že to asi běželo v TV v roce 1994 možná pod názvem - "Nejsou dva bez čtyř".
Podle FP usuzuji že to asi běželo v TV v roce 1994 možná pod názvem - "Nejsou dva bez čtyř".
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
VHS vyšla v květnu 1994, takže dabing bude pravděpodobně z toho roku. O názvu Nejsou dva bez čtyř pochybuji. V FP si názvy překládali sami, pokud film nebyl v české distribuci, což bude i tento případ (našel jsem ho už v čísle 6/92).
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
-
- Příspěvky: 11
- Registrován: 15 pro 2010 12:58
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
vulgarismus - pryč mě se zdá ten dabing skvělej,jsou tam supr hlášky.a Jelínka bych na Spencera dával kolikrát radši než Schánilce
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
Jelínek se snaží, ale prostě působí hrozně těžkopádně a ten malý počet dabérů tomu taky moc nepřidává. Akotát Mrkvička se mi zde docela líbil.
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
Tak to jsem neviděl. Nicméně, tenhle dabing by zasloužil předabování. Co takhle Ota Jirák jako Bud Spencer?
Re: Dvojníci / Non c'è due senza quattro
to by nebyl špatný nápad, ale překlad bych rozhodně nechal původní.Jelimán píše:Tak to jsem neviděl. Nicméně, tenhle dabing by zasloužil předabování. Co takhle Ota Jirák jako Bud Spencer?