Tootsie / Tootsie

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Tootsie / Tootsie

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

DABING: ( Kino, ČST, ČT, DVD, Blu-ray )
V českém znění: Václav Postránecký - Dustin Hoffman (Michael Dorsey / Dorothy Michaels), Ljuba Krbová - Jessica Lange (Julie Nichols), Eva Hudečková - Teri Garr (Sandy), Jan Přeučil - Dabney Coleman (Ron), Rudolf Hrušínský - Charles Durning (Les Nichols), Pavel Trávníček - Bill Murray (Jeff), František Němec - Sydney Pollack (George Fields), Květa Fialová - Doris Belack (Rita), Oldřich Janovský - George Gaynes (John), Daniela Bartáková - Geena Davis (April), Eva Kubíková - Lynne Thigpen (Jo), Jiří Ptáčník - Gavin Reed (režisér), Libuše Štědrá - Christine Ebersole (Linda), Zlata Adamovská - Ellen Folley (Jacqui), Vítězslav Jandák - Ronald L.Schwary (Phil Weintraub), Jaroslav Horák - Peter Gatto (Rick), Marcela Martínková - Debra Mooney (Malloryová), Petr Skarke - Paul E.Guskin (číšník v ruské čajovně), Jiří Havel (Sam), Bohuslav Kalva (restauratér ruské čajovny), Václav Stýblo (více rolí), David Vejražka, Jorga Kotrbová a další

Překlad: Jiří Stránský
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Pavel Perna
Vedoucí výroby: Vladimír Kubík
Dialogy a režie: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1984
Naposledy upravil(a) -Q- dne 22 lis 2009 18:37, celkem upraveno 4 x.
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od Historik »

Televizní premiéra: 4.4.1987
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od Historik »

Nezná prosím někdo původ těchto dodatkových podtitulků? Vznikly při přenasazování původního dabingu na novou kopii a jsou z vysílání TV Nova. Myslím však, že Nova takovéto podtitulky nedělávala a že jsou převzaty z ČT, která právě takové dělala v začátcích přenasazování starých dabingů (též např. Stepující stonožka).
Tootsie.jpg
Tootsie.jpg (59.03 KiB) Zobrazeno 15094 x
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6777
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od bloom »

Potvrzuji, s těmito titulky se Tootsie na ČT objevila koncem 90. let.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od -Q- »

krátké vyprávění pana Postráneckého http://youtu.be/j9F-FW5dESs
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
jiri111
Příspěvky: 517
Registrován: 12 čer 2011 21:22

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od jiri111 »

původní titulky

(skvěle navazují na předchozí hajlalovu ukázku...)

http://www.youtube.com/watch?v=6It2u1tU7iE
Uživatelský avatar
phandl
Příspěvky: 70
Registrován: 19 lis 2008 09:37
Bydliště: Plzeň

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od phandl »

Kdysi jsem zaslechl, že na DVD je jedna scéna bez původního dabingu, kde naskočí angličtina a titulky. Nerad konstatuju, že naprosto stejné řešení je i na českém Bluray. Jde o scénu v čase cca 53:25. Přitom tahle scéna byla v televizním uvedení úplná a tedy v kinodabingu kompletně nadabovaná.

Přestává mě bavit tahle liknavost distributorů, kdy si člověk, který si film rád legálně koupí, navíc ještě musí oficiální vydání opravovat.
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2461
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od Ištván87 »

Ten Blu-ray je v tomhle směru celkově zmršenej. Sice jsem rád, že nikoho nenapadlo to předabovat, ale fakt, že na začátku filmu jsou úplně zbytečně čtené titulky (čte je Gustav Bubník), ten mě dost dožral, když jsem si to poprvé pustil.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
urby
Příspěvky: 670
Registrován: 09 črc 2012 19:26

Re: Tootsie / Tootsie

Příspěvek od urby »

Jeden z mých nejoblíbenějších dabingů. Všechny větší role skvěle obsazeny, opravdu radost poslouchat.

Doplnění :
Eva Kubíková - Lynne Thigpen (Jo), Jiří Ptáčník - Gavin Reed (režisér), Libuše Štědrá - Christine Ebersole (Linda), Zlata Adamovská - Ellen Folley (Jacqui), Vítězslav Jandák - Ronald L.Schwary (Phil Weintraub), Jaroslav Horák - Peter Gatto (Rick), Marcela Martínková - Debra Mooney (Malloryová), Petr Skarke - Paul E.Guskin (číšník v ruské čajovně), Jiří Havel (Sam), Bohuslav Kalva (restauratér ruské čajovny), Václav Stýblo (více rolí), David Vejražka, Jorga Kotrbová.
Sagres píše:Tu prodavačku, která mluvila o vypasovaných šatech určitě mluvila Eva Klepáčová
Mě to připadá spíše jako Eva Miláčková - Marjorie Lovett (prodavačka).

A v čase cca. 38:25 zřejmě Zuzana Fišerová (žadatelka o autogram).
Odpovědět

Zpět na „Filmy“