Tootsie / Tootsie
Moderátor: ReDabér
Tootsie / Tootsie
Info: IMDB | ČSFD | FDB
DABING: ( Kino, ČST, ČT, DVD, Blu-ray )
V českém znění: Václav Postránecký - Dustin Hoffman (Michael Dorsey / Dorothy Michaels), Ljuba Krbová - Jessica Lange (Julie Nichols), Eva Hudečková - Teri Garr (Sandy), Jan Přeučil - Dabney Coleman (Ron), Rudolf Hrušínský - Charles Durning (Les Nichols), Pavel Trávníček - Bill Murray (Jeff), František Němec - Sydney Pollack (George Fields), Květa Fialová - Doris Belack (Rita), Oldřich Janovský - George Gaynes (John), Daniela Bartáková - Geena Davis (April), Eva Kubíková - Lynne Thigpen (Jo), Jiří Ptáčník - Gavin Reed (režisér), Libuše Štědrá - Christine Ebersole (Linda), Zlata Adamovská - Ellen Folley (Jacqui), Vítězslav Jandák - Ronald L.Schwary (Phil Weintraub), Jaroslav Horák - Peter Gatto (Rick), Marcela Martínková - Debra Mooney (Malloryová), Petr Skarke - Paul E.Guskin (číšník v ruské čajovně), Jiří Havel (Sam), Bohuslav Kalva (restauratér ruské čajovny), Václav Stýblo (více rolí), David Vejražka, Jorga Kotrbová a další
Překlad: Jiří Stránský
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Pavel Perna
Vedoucí výroby: Vladimír Kubík
Dialogy a režie: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1984
Naposledy upravil(a) -Q- dne 22 lis 2009 18:37, celkem upraveno 4 x.
Re: Tootsie / Tootsie
Televizní premiéra: 4.4.1987
Re: Tootsie / Tootsie
Nezná prosím někdo původ těchto dodatkových podtitulků? Vznikly při přenasazování původního dabingu na novou kopii a jsou z vysílání TV Nova. Myslím však, že Nova takovéto podtitulky nedělávala a že jsou převzaty z ČT, která právě takové dělala v začátcích přenasazování starých dabingů (též např. Stepující stonožka).
Re: Tootsie / Tootsie
Potvrzuji, s těmito titulky se Tootsie na ČT objevila koncem 90. let.
Re: Tootsie / Tootsie
krátké vyprávění pana Postráneckého http://youtu.be/j9F-FW5dESs
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Re: Tootsie / Tootsie
původní titulky
(skvěle navazují na předchozí hajlalovu ukázku...)
http://www.youtube.com/watch?v=6It2u1tU7iE
(skvěle navazují na předchozí hajlalovu ukázku...)
http://www.youtube.com/watch?v=6It2u1tU7iE
Re: Tootsie / Tootsie
Kdysi jsem zaslechl, že na DVD je jedna scéna bez původního dabingu, kde naskočí angličtina a titulky. Nerad konstatuju, že naprosto stejné řešení je i na českém Bluray. Jde o scénu v čase cca 53:25. Přitom tahle scéna byla v televizním uvedení úplná a tedy v kinodabingu kompletně nadabovaná.
Přestává mě bavit tahle liknavost distributorů, kdy si člověk, který si film rád legálně koupí, navíc ještě musí oficiální vydání opravovat.
Přestává mě bavit tahle liknavost distributorů, kdy si člověk, který si film rád legálně koupí, navíc ještě musí oficiální vydání opravovat.
Re: Tootsie / Tootsie
Ten Blu-ray je v tomhle směru celkově zmršenej. Sice jsem rád, že nikoho nenapadlo to předabovat, ale fakt, že na začátku filmu jsou úplně zbytečně čtené titulky (čte je Gustav Bubník), ten mě dost dožral, když jsem si to poprvé pustil.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Tootsie / Tootsie
Jeden z mých nejoblíbenějších dabingů. Všechny větší role skvěle obsazeny, opravdu radost poslouchat.
Doplnění :
Eva Kubíková - Lynne Thigpen (Jo), Jiří Ptáčník - Gavin Reed (režisér), Libuše Štědrá - Christine Ebersole (Linda), Zlata Adamovská - Ellen Folley (Jacqui), Vítězslav Jandák - Ronald L.Schwary (Phil Weintraub), Jaroslav Horák - Peter Gatto (Rick), Marcela Martínková - Debra Mooney (Malloryová), Petr Skarke - Paul E.Guskin (číšník v ruské čajovně), Jiří Havel (Sam), Bohuslav Kalva (restauratér ruské čajovny), Václav Stýblo (více rolí), David Vejražka, Jorga Kotrbová.
A v čase cca. 38:25 zřejmě Zuzana Fišerová (žadatelka o autogram).
Doplnění :
Eva Kubíková - Lynne Thigpen (Jo), Jiří Ptáčník - Gavin Reed (režisér), Libuše Štědrá - Christine Ebersole (Linda), Zlata Adamovská - Ellen Folley (Jacqui), Vítězslav Jandák - Ronald L.Schwary (Phil Weintraub), Jaroslav Horák - Peter Gatto (Rick), Marcela Martínková - Debra Mooney (Malloryová), Petr Skarke - Paul E.Guskin (číšník v ruské čajovně), Jiří Havel (Sam), Bohuslav Kalva (restauratér ruské čajovny), Václav Stýblo (více rolí), David Vejražka, Jorga Kotrbová.
Mě to připadá spíše jako Eva Miláčková - Marjorie Lovett (prodavačka).Sagres píše:Tu prodavačku, která mluvila o vypasovaných šatech určitě mluvila Eva Klepáčová
A v čase cca. 38:25 zřejmě Zuzana Fišerová (žadatelka o autogram).