Star Trek VII: Generace
Moderátor: ReDabér
Re: Star Trek VII: Generace
Scottyho by mohol dabovat Miloslav Mejzlík. V serialy mu to islo dobre.
18.11.2009 - 28.12.2016
Re: Star Trek VII: Generace
Tak na 95% som s obsadenim spokojny.
Jak som cital David Schneider - Geordi La Forge, tak som sa zlakol, ze obsadia na Deanna Troi Magdalenu Rychlikovu, ale nastastie sa tato nevhodna volba opakovat nebude.
Nastastie so Schneiderom problem nemam pretoze mi pripadal rovnako dobry ako Sasa Rasilov.
Trochu sa bojim spojenia Marek Holý - Worf. Chcelo by to nejaky starsi a drsnejsi hlas, tak snad to dopadne dobre.
Uz sa neviem dockat.
Jak som cital David Schneider - Geordi La Forge, tak som sa zlakol, ze obsadia na Deanna Troi Magdalenu Rychlikovu, ale nastastie sa tato nevhodna volba opakovat nebude.
Nastastie so Schneiderom problem nemam pretoze mi pripadal rovnako dobry ako Sasa Rasilov.
Trochu sa bojim spojenia Marek Holý - Worf. Chcelo by to nejaky starsi a drsnejsi hlas, tak snad to dopadne dobre.
Uz sa neviem dockat.
18.11.2009 - 28.12.2016
Re: Star Trek VII: Generace
Na trekkies webu udelali jednu zmenu. A to u Worfa.
Jiří Schwarz - Michael Dorn (Worf)
Takze obsazeni filmu vyslo nadherne.
Jiří Schwarz - Michael Dorn (Worf)
Takze obsazeni filmu vyslo nadherne.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Re: Star Trek VII: Generace
Tak už by mohl hlas Michala Jagelky k Jonathanu Frakesovi konečně sedět. Mě toto spojení vždycky přišlo přinejmenším zvláštní. Ale teď je Michalu Jagelkovi 36 a Jonathanu Frakesovi bylo tenkrát 38.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Star Trek VII: Generace
Tak som si to pustil po dlhsej dobe znova s druhym dabingom, ktory je skvely a mam k nemu len dve drobne výtky.
1. Pavla Vondru tam na mensich ulohach pocut dost casto.
2. V preklade je jedna dost velka chyba.
Pri utoku klingonov na Enterprise zahlasi Worf, ze pri aktivacii maskovania sa im klingonom sklopia stity.
Na to Riker odpovie, ze budu 2 minuty zranitelny.
Pricom logicky v originale povie 2 sekundy.
Co je dost velky rozdiel behom ktoreho by klingonov stihli znicit niekolkokrat.
Zaujimalo by ma ako k takej chybe doslo.
1. Pavla Vondru tam na mensich ulohach pocut dost casto.
2. V preklade je jedna dost velka chyba.
Pri utoku klingonov na Enterprise zahlasi Worf, ze pri aktivacii maskovania sa im klingonom sklopia stity.
Na to Riker odpovie, ze budu 2 minuty zranitelny.
Pricom logicky v originale povie 2 sekundy.
Co je dost velky rozdiel behom ktoreho by klingonov stihli znicit niekolkokrat.
Zaujimalo by ma ako k takej chybe doslo.
18.11.2009 - 28.12.2016
Re: Star Trek VII: Generace
Byla to fakt lahoda, slyšet starou bandu z TNG zase pohromadě Nejpozitivněji mě překvapil David Schneider, který zněl jako ostřílený profík, což je docela zajímavé, protože už delší dobu nedaboval a v seriálu mi vždycky přišel naopak dost nevymluvený, skoro až amatérský.
Na Picardovi a Crusherové bylo sice trochu znát, že jsou starší než v seriálu, ale výsledek působil i tak velmi dobře.
Velmi taky oceňuju, že dali dohromady i dabéry z TOSky, protože zvlášť Scotty a Čechov měli ve filmu poměrně málo prostoru. A Brouskův ruský přízvuk byl opravdu luxusní, jako vždy.
Rovněž dialogy byly téměř dokonalé. Vedle té chybky, které si všiml puffy, mě praštila do uší akorát věta "Transport je hotový.", kterou Petr Oliva zaintonoval velmi zvláštně. Tak nějak ležérně až komicky místo vážného tónu: https://youtu.be/Xehx6YdV-I0 Ale asi můžeme být vůbec rádi, že pan Oliva na těch pár Scottyho vět vůbec dorazil.
Sečteno a podtrženo, myslím, že v daných podmínkách dokázali tvůrci z dabingu dostat opravdu maximum. Za mě 9/10.
Na Picardovi a Crusherové bylo sice trochu znát, že jsou starší než v seriálu, ale výsledek působil i tak velmi dobře.
Velmi taky oceňuju, že dali dohromady i dabéry z TOSky, protože zvlášť Scotty a Čechov měli ve filmu poměrně málo prostoru. A Brouskův ruský přízvuk byl opravdu luxusní, jako vždy.
Rovněž dialogy byly téměř dokonalé. Vedle té chybky, které si všiml puffy, mě praštila do uší akorát věta "Transport je hotový.", kterou Petr Oliva zaintonoval velmi zvláštně. Tak nějak ležérně až komicky místo vážného tónu: https://youtu.be/Xehx6YdV-I0 Ale asi můžeme být vůbec rádi, že pan Oliva na těch pár Scottyho vět vůbec dorazil.
Sečteno a podtrženo, myslím, že v daných podmínkách dokázali tvůrci z dabingu dostat opravdu maximum. Za mě 9/10.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Re: Star Trek VII: Generace
1.dabing na SkyShowtime