Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Moderátor: ReDabér
Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Dalimil Klapka - Charles Laughton (Quasimodo), Marie Tomášová - Maureen O'Hara (Esmeralda), Josef Větrovec - Alan Marshal (Phoebus), Otomar Korbelář - Harry Davenport (král Ludvík XI), Jaroslav Satoranský - Edmond O'Brien (Pierre Gringoire), Eduard Cupák - Cedric Hardwicke (Frollo), Vladimír Šmeral (vypravěč), Karel Beníško - Walter Hampden (arcibiskup), Bedřich Prokoš - Charles Halton (tiskař), Jaroslava Adamová - Minna Gombell (královna žebráků), Jan Teplý (strážný u brány), Josef Vinklář - Arthur Hohl (Olivier), Oldřich Musil - Cy Kendall (šlechtic), Jaroslav Cmíral - Thomas Mitchell (Clopin), Vladimír Stach/Zdeněk Dítě - George Zucco (prokurátor), Václav Trégl/Bedřich Prokoš - Etienne Girardot (doktor), Oldřich Lukeš - Fritz Leiber (šlechtic), František Holar - Harry Cording (strážný), Oldřich Janovský (mnich), Václav Kaňkovský (řemeslník), Jiří Kostka (řemeslník), Ladislav Kazda (řemeslník), Miloš Willig, Jiří Novotný a další.
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Zdena Antonyová
Překlad a dialogy: Vladimír Horáček
Režie českého znění: Čeněk Duba
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů pro ČST Praha 1968
Naposledy upravil(a) Pomajz dne 15 říj 2010 23:23, celkem upraveno 12 x.
RETROFILM
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
V roce 1968 dělalo SÚZF dabing filmu Zvoník u Matky boží (USA) pro TV. Film byl následně odvysílán 18.8.1968 v 20:05. Nenapadá někoho co by to mohlo být za verzi? Že by verze z roku 1923? Jinak další Zvoník byl v programu 24.1.1975 22.05 Zvoník u Matky boží. Americký film (od 15 let). To se asi bude jednat o tuto verzi.
Naposledy upravil(a) Newmy dne 16 srp 2010 17:35, celkem upraveno 1 x.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
A nebude se přeci jen jednat o tuhle verzi i při uvedení v roce 1968? Rok 1975 pochází dle vyjádření výše z nových titulků a ty mohou být špatně (prostě tam flákli první uvedení dle databáze). A lednový termín uvedení v roce 1975 dává jistou míru pochybnosti, že by to dodělávali na poslední chvíli.
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 16 srp 2010 17:35, celkem upraveno 2 x.
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Dal bych tam tedy ten rok 1968,dabing stejně zní jak Angelika a ne třeba jako Frajer Luke
RETROFILM
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Jestli info o ČST jako výrobci dabingu pochází jen z novodobých podtitulků na nové kopii, může to být klidně tento film. Poté, co ČT v těchto novodělech označila SÚZF za ÚPF, Václava Vosku za Kostku, Bohumíru Peychlovou za Drahomíru apod., je možné všechno. Ale samozřejmě jen spekulujeme. Svými dedukcemi se myslím dokážeme hodně přiblížit realitě, ale v tomto případě bych dal alespoň SÚZF(?) nebo ČST Praha(?) 1968(?).
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2243
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
18.8.1968 byla odvysílána tato verze (a pak ještě 16.5.1972), v titulcích tedy bude chyba.
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Podle vzoru Všichni domů / Tuti a casa ze stejného roku bych tipoval na variantu:Historik píše: Svými dedukcemi se myslím dokážeme hodně přiblížit realitě, ale v tomto případě bych dal alespoň SÚZF(?) nebo ČST Praha(?) 1968(?).
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů pro ČST 1968
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Naše dedukce poměrně dobré, 18.8.1968 to opravdu byla tato filmová verze ...
... chybějící hlavní role:
Dalimil Klapka - Charles Laughton (Quasimodo)
Marie Tomášová - Maureen O'Hara (Esmeralda)
Jaroslav Cmíral - Thomas Mitchell (Clopin)
a doplnění:
Karel Beníško - Walter Hampden (arcibiskup)
Režie českého znění: Čeněk Duba
Takže jde skutečně o zakázkový dabing Studia pro úpravu zahraničních filmů pro ČST Praha 1968
Čeněk Duba později v nemilosti, zdecimování titulků tedy může být nejen výsledkem natažení na novou kopii, ale i odstřižení již v 70. či 80.letech.
... chybějící hlavní role:
Dalimil Klapka - Charles Laughton (Quasimodo)
Marie Tomášová - Maureen O'Hara (Esmeralda)
Jaroslav Cmíral - Thomas Mitchell (Clopin)
a doplnění:
Karel Beníško - Walter Hampden (arcibiskup)
Režie českého znění: Čeněk Duba
Takže jde skutečně o zakázkový dabing Studia pro úpravu zahraničních filmů pro ČST Praha 1968
Čeněk Duba později v nemilosti, zdecimování titulků tedy může být nejen výsledkem natažení na novou kopii, ale i odstřižení již v 70. či 80.letech.
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Upřesnění :
Oldřich Musil - Cy Kendall (šlechtic).
Doplnění :
Vladimír Stach/Zdeněk Dítě - George Zucco (prokurátor), Václav Trégl/Bedřich Prokoš - Etienne Girardot (doktor), Oldřich Lukeš - Fritz Leiber (šlechtic), František Holar - Harry Cording (strážný), Oldřich Janovský (mnich), Václav Kaňkovský (řemeslník), Jiří Kostka (řemeslník), Ladislav Kazda (řemeslník), Miloš Willig, Jiří Novotný.
A nejsem si zcela jistý : Vladimír Huber - Barlowe Borland (Dubois).
Co se týká dvou dabérů u jedné postavy :
Při soudním přelíčení s Esmeraldou dabuje prokurátora Vladimír Stach, ale při podepisování petice je to Zdeněk Dítě. Podobné je to s doktorem. Při představení komediantů na ulici ho dabuje Václav Trégl, ale při králově koupely je to najednou Bedřich Prokoš.
Oldřich Musil - Cy Kendall (šlechtic).
Doplnění :
Vladimír Stach/Zdeněk Dítě - George Zucco (prokurátor), Václav Trégl/Bedřich Prokoš - Etienne Girardot (doktor), Oldřich Lukeš - Fritz Leiber (šlechtic), František Holar - Harry Cording (strážný), Oldřich Janovský (mnich), Václav Kaňkovský (řemeslník), Jiří Kostka (řemeslník), Ladislav Kazda (řemeslník), Miloš Willig, Jiří Novotný.
A nejsem si zcela jistý : Vladimír Huber - Barlowe Borland (Dubois).
Co se týká dvou dabérů u jedné postavy :
Při soudním přelíčení s Esmeraldou dabuje prokurátora Vladimír Stach, ale při podepisování petice je to Zdeněk Dítě. Podobné je to s doktorem. Při představení komediantů na ulici ho dabuje Václav Trégl, ale při králově koupely je to najednou Bedřich Prokoš.
Re: Zvoník od Matky Boží / The Hunchback of Notre Dame (1939)
Dotaz pro urbyho :
------------------------
Nedabuje náhodou ten Jiří Kostka ve filmu " Poklad na stříbrném jezeře " toho (poštmistra) ?
Díky...
Zvuková ukázka zde:
--------------------------
http://karel-may.majerco.net/filmove-ma ... tmistr.mp3
------------------------
Nedabuje náhodou ten Jiří Kostka ve filmu " Poklad na stříbrném jezeře " toho (poštmistra) ?
Díky...
Zvuková ukázka zde:
--------------------------
http://karel-may.majerco.net/filmove-ma ... tmistr.mp3