Stránka 1 z 2
Skála / The Rock
Napsal: 28 zář 2008 20:21
od Roko
Info: IMDb |
ČSFD |
FDB
DABING: (VHS, DVD, Blu-ray)
V českém znění: Vladimír Brabec -
Sean Connery (
John Patrick Mason),
Zdeněk Mahdal -
Nicolas Cage (
Stanley Goodspeed),
Jan Šťastný -
Ed Harris (
generál Francis X.Hummel),
Václav Knop -
John Spencer (
James Womack),
Jiří Plachý -
William Forsythe (
Ernest Paxton), David Schneider,
Pavel Vondra -
Michael Biehn (
Anderson),
Jakub Saic -
David Morse (
Tom Baxter),
Libor Terš -
Tony Todd (
kapitán Darrow),
Oldřich Vlach,
Pavel Chalupa,
Radovan Vaculík -
Gregory Sporleder (
kapitán Frye),
Jaroslav Someš,
Ludvík Král -
Bokeem Woodbine (seržant Crisp),
Jitka Ježková -
Vanessa Marcil (
Carla),
Milan Slepička,
Helena Brabcová,
Miloslav Študent,
Miriam Chytilová,
Michal Jagelka -
Danny Nucci (
poručík Sheppard),
Bohdan Tůma -
John C. McGinley (kapitán Hendrix),
Miroslav Saic -
Stuart Wilson (generál Al Kramer)
Překlad: Lada Křepelová
Zvuk: Petr Mandák
Vedoucí výroby: Petr Michalec
Produkce: Stanislav Wszolek
Dialogy a režie českého znění: Václav Laube
Vyrobilo: AW studio Praha pro Hollywood Classic Entertainment 1997
Re: Skála / The Rock
Napsal: 29 črc 2010 19:10
od HonzaXXII
Re: Skála / The Rock
Napsal: 29 črc 2010 19:35
od AngelEyes
puffy píše:Tak tento film by potreboval redabing ako sol.
Proč proboha? Vždyť je dobře obsazený. A ty překladatelské boty mě pálí mnohem míň, než by mě pálila absence sprostých slov, která by nový dabing bezpochyby provázela.
Re: Skála / The Rock
Napsal: 29 črc 2010 23:23
od puffy
Pretoze vzhladom na nekvalitu tohto dabingu je velmi velka sanca, ze novy by bol lepsi.
Re: Skála / The Rock
Napsal: 30 črc 2010 12:03
od HonzaXXII
Podle mě je spíš mnohem větší šance že by to ještě víc zmrvili. Generála Attorneyho y vycvičenou britskou inteligenci by opravili, ale jinak by to stálo za starou belu. Moje odpověď je nešahat.
Re: Skála / The Rock
Napsal: 08 zář 2013 11:18
od Manche
Podle seznamu dabérů to vypadá, že
Claire Forlani dabovala nejspíš
Helena Brabcová
Jinak originál neznám, ale myslel jsem si že ta "osobní omluva generála Attorneyho" byla jediná vážná chyba v překladu, jinak tam snad nějaké výraznější chyby nebyly, ne?
Jinak tuhle špatně přeloženou hlášku z tohohle filmu nám přímo uváděli jako příklad v syntaxi, když jsme rozebírali rozdíly mezi češtinou a angličtinou (jen taková zajímavost)...
Jinak je tenhle dabing výbornej, kromě ústřední trojky se mi moc líbil
Jakub Saic na Davidu Morseovi...
Re: Skála / The Rock
Napsal: 11 črc 2015 10:44
od FragMan
koumesik píše:Chystá se nový dabing (nemohu říci, kdo si ho nechává dělat).
No na Primě byl ještě před rokem, na Nově letos, takže že by ČT? Jinak mě to taky přijde jako blbost, jsou tam sice nedostatky v překladu, ale obsazení je skvělý. Pokud by byl lepší překlad při podobným obsazení, pak by to mohlo být zajímavý.
Re: Skála / The Rock
Napsal: 11 črc 2015 19:36
od puffy
Na jednej strane som rad, ze vznikne novy dabing so snad konecne kvalitnym prekladom, ale na druhej strane mi je luto, ze vznika v tejto krizovej dobe, takze tam bude znova dabovat skvadra daberov, ktori mi za posledny rok uz lezu krkom.
Ale mozno nas prekvapia a obsadia aj agenturnych daberov. Ha, ha.
Re: Skála / The Rock
Napsal: 11 črc 2015 20:54
od HonzaXXII
Proboha jen to ne. Doba, kdy šlo nahradit generála Attorneyho s vycvičenou britskou inteligencí něčím lepším, dávno pominula. Zkoušet to dneska, kdy tu válčí agenturní dabéři se studiema a zadavatelama, je na návštěvu půvabné pražské čtvrti.
Re: Skála / The Rock
Napsal: 03 úno 2019 22:35
od fabec122
Když to teda běželo před pár dny v TV, a k tomu si pročtu starší diskuzi, tak co ten nový dabing? Vzniknul, a zatim ho nikdo nevysílal? Nevzniknul?