Kick-Ass / Nářez / Kick-Ass

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, bloom

Kick-Ass / Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod James55 » 25 srp 2010 15:27

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

Související film: Kick-Ass 2

V českém znění: Radek Škvor - Aaron Taylor-Johnson (Dave Lizewski / Nářez), Jan Cina - Christopher Mintz-Plasse (Chris D'Amico / Zuřivec), Libor Terš - Mark Strong (Frank D'Amico), Viktorie Taberyová - Chloë Grace Moretz (Mindy Macreadyová / Zabíjačka), Zdeněk Mahdal - Nicolas Cage (Damon Macready / Taťulda), Anna Remková - Lyndsy Fonseca (Katie Deauxmaová), Michal Michálek - Omari Hardwick (seržant Marcus Williams), Roman Hájek - Jason Flemyng, Dexter Fletcher (Lobby Goon, Cody), Oldřich Hajlich - Clark Duke (Marty), Jan Škvor - Evan Peters (Todd), Jakub Saic - Michael Rispoli (Joe), Marcel Vašinka - Garrett M. Brown, Xander Berkeley (pan Lizewski, detektiv Gigante), Zuzana Schulzová, Tomáš Juřička, Ivo Novák, Claudia Vašeková, Petra Hrušková, Pavel Vondrák, Bohdan Tůma (titulky)

Překlad: Martin Gust
Dialogy: Marek Jindra
Zvuk: Antonín Němec
Produkce: Lenka Němcová
Režie: Jiří Brouzdal
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska pro Magic Box 2010
Uživatelský avatar
James55
 
Příspěvky: 3955
Registrován: 22 bře 2008 13:22

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod Markus » 25 srp 2010 15:30

No, ač nejsem fandou filmu, tak přesně tohoto překladu jsem se od začátku bál. :( Kdy už překladatelé začnou mít nějaké ponětí o něčem, čemu se říká komiks, proboha.
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
 
Příspěvky: 3919
Registrován: 22 bře 2008 18:04
Bydliště: Most

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod Budy » 25 srp 2010 15:35

Tak nevím jak to vypadá, ale obsazení bych trochu pozměnil. Do hlavní role bych obsadil Vojtěcha Hájka a malou Chloe Moretz bych nechal nadabovat (asi v dabingu vůbec nezkušenou) Nikolou Říhovou - Pepinou z Ulice. Jinak nevím, no. Ale neříkám, že to bude špatné obsazení. Jen moc Radek Škvor nepatří mezi mé oblíbené dabéry.
PS: A jak může někdo přeložit RED MIST jako Zuřivec? A Jiří Brouzdal je pseudonym nebo nějaký nový režisér?
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 5008
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod Joe Black » 25 srp 2010 15:39

Budy píše:Tak nevím jak to vypadá, ale obsazení bych trochu pozměnil. Do hlavní role bych obsadil Vojtěcha Hájka a malou Chloe Moretz bych nechal nadaboval (asi v dabingu vůbec nezkušenou) Nikolu Říhovou - Pepinou z Ulice. Jinak nevím, no. Ale neříkám, že to bude špatné obsazení. Jen moc nemám rád Radka Škvora jako dabéra.
PS: A jak může někdo přeložit RED MIST jako Zuřivec? A Jiří Brouzdal je pseudonym nebo nějaký nový režisér?

Tos v životě ani nezahlédl Pokémony? ;-) Jako mě se zdá, že se v dabingu objevuje často... :-?
Uživatelský avatar
Joe Black
 
Příspěvky: 5369
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod James55 » 25 srp 2010 15:40

Budy píše:A Jiří Brouzdal je pseudonym nebo nějaký nový režisér?

Jiří Brouzdal je zvukař, ale už dělal režii k filmu Znovu 17
Uživatelský avatar
James55
 
Příspěvky: 3955
Registrován: 22 bře 2008 13:22

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod Budy » 25 srp 2010 15:41

Pokémony jsem viděl naposledy asi před 8 lety. ;) A to jsem se v té době ještě vůbec nezajímal o dabing.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 5008
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod mrzeero » 25 srp 2010 15:46

Tak on ten dabing nedopadl vůbec špatně,jenom občas nějací dabéři splívají s ostatními,takže je problém rozeznat kdo právě koho mluvil-to je asi těmi občasnými neznámými jmény.Zas nadruhou stranu to vypadá přirozeněji-jo jsem spokojenej.Název filmu ovšem překládat nemuseli...
Uživatelský avatar
mrzeero
 
Příspěvky: 253
Registrován: 07 led 2010 19:45

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod camper » 25 srp 2010 16:24

Markus píše:No, ač nejsem fandou filmu, tak přesně tohoto překladu jsem se od začátku bál. :( Kdy už překladatelé začnou mít nějaké ponětí o něčem, čemu se říká komiks, proboha.


Ale i cesky vydany komiks se jmenuje Nářez a jmena hrdinu jsou taky prelozeny, red mist = zurivec
Obrázek
Uživatelský avatar
camper
 
Příspěvky: 143
Registrován: 14 črc 2009 15:00
Bydliště: Zlín

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod Markus » 25 srp 2010 16:26

Aha, to jsem netušil. No v tom případě se omlouvám tady panu překladateli filmu a vinu házím na překladatele komiksu. Jména hrdinů se jednoduše nepřekládají, pak je v tom jen nepořádek. A vsadím se, že většina fandů filmu pošle dabing do horoucích pekel (no to oni stejně) hlavně proto, že jsou ta jména přeložená. Ale jak říkám, pokud je to tak už v komiksu, nevyčítám to tvůrcům dabingu...
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
 
Příspěvky: 3919
Registrován: 22 bře 2008 18:04
Bydliště: Most

Re: Nářez / Kick-Ass

Příspěvekod DAN K. » 25 srp 2010 16:40

jiří brouzdal je samozrejme pseudonym jednoho z nejvetsich profesionalu, jakeho jsem v dabingu pracovne poznal, ale nebudu rikat ci, kdyz ho nechce sam pouzivat, ale ta dedukce neni slozita:)
DAN K.
 
Příspěvky: 1572
Registrován: 26 bře 2008 21:01
Bydliště: praha

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], maty93 a 18 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály