
- OBRÁZEK NENÍ K DISPOZICI.jpg (12.35 KiB) Zobrazeno 2892 krát
Josef Hašler (do poloviny 30.let uváděn též jako
Josef Hašler ml.)
Narozen: 1904
Zemřel: ?
Povolání: filmový podnikatel, producent, překladatel, úpravce dialogů pro titulky a dabing, režisér českého znění. Jeden ze služebně nejstarších ve filmovém dabingu, společně s
Miroslavem Gebertem zahájili v závěru roku 1949 výrobu novodobého (poválečného) českého dabingu. Stejně jako ostatní režiséři raného období se do dabingu rekrutoval z překladatele a úpravce pro filmové titulky (titulkoval např. film
Manie v roce 1948). V letech 1949-1953 působil jako úpravce dialogů a režisér filmového dabingu. V 30.letech vlastnil kino Domovina v Praze VII - Holešovicích a kino Evropa a byl také filmovým producentem (např. filmy
Dům na předměstí,
Na růžích ustláno). Byl synem původně strojvedoucího státních drah téhož jména, filmového nadšence a pozdějšího kinopodnikatele. Podle některých informací byl bratrancem
Karla Hašlera (vzhledem k věku však spíše jeho synovcem v pobočné linii).
Irena Skružná v jednom rozhovoru uvedla, že s dabingem začal vedle
Geberta bratranec
Karla Hašlera -
Gina Hašler. Jedná se však spíše o mýlku, neboť tzv.
Gina Hašler, vlastním jménem
Zdeněk Miloš Hašler (1909-1972) byl mladším synem
Karla Hašlera a filmovým režisérem. Ten však již na jaře 1948 emigroval a zemřel v USA.
Režie českého znění:1953
Zázračný mlýnek (+ jazyková úprava a verše) [1.dabing SÚZF]
1952
Děvčátko v cirku (+ jazyková úprava a verše)
1952
Když se rozzáří vánoční stromky1951
Baron Prášil1951
Modré meče1950
Děti kapitána Granta (+ jazyková úprava)
[dochováno]1950
Život v kanafasu (+ překlad a dialogy)
[dochováno]1950
Pod cizím jménem (+ dialogy)
[druhý poválečný dialogový dabing, jeho režijní prvotina, pravděpodobně nedochováno]