Olga Walló

Máte svého oblíbence od U do Z? Založte mu profil, třeba bude mít radost

Moderátoři: filip, ReDabér, palg, Pomajz

Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Olga Walló

Příspěvek od Historik »

Olga Walló.jpg
Olga Walló.jpg (35.5 KiB) Zobrazeno 20896 x
PhDr. Olga Walló
Narozena: 10.9.1948, Praha
Povolání: překladatelka, dramaturgyně, úpravkyně dialogů, režisérka českého znění, spisovatelka, psycholožka, dcera legendárního režiséra dabingu K.M.Walló. V letech 1970-1973 externě překládala a upravovala dialogy pro Filmové studio Barrandov dabing, nastoupila do Československé televize, kde zprvu působila jako dramaturgyně a po dvou letech začala dabing i režírovat. Překladatelka, úpravkyně dialogů a režisérka českého znění v dabingovém studiu ČST/ČT Praha, později i v soukromých studiích. Společně s několika služebně staršími kolegy, zejména Blankou Novákovou, Miroslavem Kratochvílem a Zdeňkem Coufalem, tvořila několik desetiletí základní kámen televizního dabingu. I přes jiné aktivity (úspěšná spisovatelka a mimodabingová překladatelka) je činná dosud. Je rovněž autorkou děl o dabingu (Walló, Olga: Režie dabingu, určeno pro posluchače fakulty filmové a televizní, Praha 1987; Walló, Olga: Herec v dabingu, určeno pro posluchače fakulty divadelní, SPN, Praha 1987).
Rodina: otec režisér českého znění, úpravce dialogů, textař, překladatel, režisér, scénárista, spisovatel, dramatik, libretista a básník K.M.Walló (1914-1990), matka scénáristka Marie Walló, též jako Walló-ová nebo Wallóová (1913-1992), bývalý manžel překladatel Ivan Mládenek.

Ocenění: 1997 Cena Františka Filipovského za mimořádný dabing audiovizuálního díla Spartakus

Příspěvek Olgy Walló k situaci v dabingu, která vznikla v roce 2014: http://www.dabingforum.cz/viewtopic.php ... 70#p228602

Filmový dabing (FILMOVÉ STUDIO BARRANDOV DABING)

České dialogy:
2022 Otec nevěsty
2017 Ztracené město Z
1973 Oskar (+ překlad)
1973 Šípková Růženka [1.dabing FSBd]
1972 Malí agenti
1972 Stíny
1972 Vrahové pořádku
1971 Bratři Karamazovi
1971 Dobrodružství s kozlíkem (krátkometrážní)
1971 Odložené piano (krátkometrážní)
1971 Štěstí pro Annu
1971 Ve znamení Kon-Tiki (krátkometrážní)
1971 Za výdělkem (krátkometrážní)
1970 Popelka (+ překlad, verše a texty písní) [1.dabing FSBd]
1970 Sněhurka a sedm trpaslíků [2.dabing FSBd] (+ překlad, verše a texty písní)

Televizní dabing a dabing pro prodejné nosiče (ČESKOSLOVENSKÁ/ČESKÁ TELEVIZE PRAHA a soukromá studia)

Režie českého znění:
2008 Lovecká sezóna 2 (+ překlad)
2007 Divoké vlny (+ dialogy)
2006 Komisař Moulin [dabing ČT] (+dialogy)
2004 Doktor Živago [dabing ČT] (+ překlad a dialogy)
2003 Romeo a Julie [dabing ČT] (+ překlad a dialogy)
2002 Zkrocení zlé ženy (+ překlad a dialogy)
2001 Lautrec
2001 Nesprávná truhla
2001 Všichni starostovi muži (některé díly)
2000 Kramerová versus Kramer (+ překlad a dialogy) [3.dabing ČT Praha]
200x Bílá vdova [dabing ČT]
1999 Blbouni (+ překlad a dialogy)
1999 Jak jsem uspořádal Ameriku [2.dabing Studio Grant] (+ dialogy)
1999 Maléry pana účetního 2 (+ dialogy)
1999 Pomsta s.r.n.
1999 Pozor na Harryho (+ překlad a dialogy)
1998 Doktor hledá místo (+ překlad a dialogy)
1998 Doktor v domě (+ překlad a dialogy)
1998 Krvavá přísaha (+ překlad a dialogy)
1998 Svatba naruby (+ překlad a dialogy)
1998 Zrodila se hvězda (1976) (+ překlad a dialogy)
1996 Baxter (+ překlad a dialogy)
1996 Komisař Moulin [epizody 4. a 5.řady] (+ dialogy)
1996 Spusťte tu revoluci beze mne [dabing ČT] (+ překlad a dialogy)
1996 Verdikt
1995 Equus (+ překlad a dialogy)
1995 Příliš hlučná samota
1995 Spartakus (+ překlad a dialogy)
1994 Kniha džunglí
1994 Nemocnice (+ překlad a dialogy) [1.dabing ČT Praha]
1994 Písečný ptáček
1994 Podivný pár (+ překlad a dialogy)
1994 Poklad na Sierra Madre (+ dialogy) [2.dabing ČT Praha]
1994 Rocky [3.dabing ČT Praha](+ překlad a dialogy)
1993 48 hodin v Paříži (+ překlad a dialogy)
1993 Komisař Moulin [epizody 3. a 4.řady] (+ dialogy)
1993 Orlové práva (+ překlad a dialogy)
1993 Souboj na slunci (+ dialogy)
1993 Timon Aténský (+ překlad a dialogy)
1993 Velký Waldo Pepper (+ dialogy)
1992 Hamlet, princ dánský (+ překlad a dialogy)
1992 Podivná spravedlnost (+ dialogy)
1991 Jindřich V. (+ dialogy)
1991 Kleopatra (+ dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1991 Kočka na rozpálené plechové střeše (+ překlad a dialogy)
1991 Tenkrát na Západě [dabing ČST Praha]
1991 Zloději mýdla (+ dialogy)
1990 Bílá navštívenka (+ dialogy)
1990 Jezinky a bezinky [dabing ČST Praha] (+ překlad a dialogy)
1990 Plevel (+ překlad a dialogy)
1990 Půlnoční kovboj [1.dabing ČST Praha]
1990 Vůle zvítězit (+ dialogy)
199x Krvavá přísaha [dabing Prima]
19xx Král Lear (+ překlad)
199x Sandokan se vrací (+ dialogy)
1989 Kdo nastaví kůži (+ dialogy)
1989 Vražda na úrovni (+ dialogy)
1988 Ginger a Fred (+ dialogy)
1988 Král Lear (+ překlad a dialogy)
1988 Od dvanácti do tří (+ dialogy a texty písní) [1.dabing ČST Praha]
1988 Tanec osudu (+ dialogy)
1988 Za svitu měsíce
1987 Inspektor Regan [epizody Trojský autobus, Liška v kruhu, Velký bratr, Královský pěšák]
1987 Jindřich V. (+ překlad a dialogy)
1987 Návrat domů (+ překlad a dialogy)
1986 Flanderský lev (+ dialogy)
1986 Inspektor Regan [epizoda Známá firma, Žít nad poměry, Podezřelý kamión] (+ dialogy)
1986 Pygmalion ((+ překlad a dialogy)
1985 Biliárový šampion (+ dialogy)
1985 Parta vzteklého psa
1985 Spiknutí [2.dabing ČST Praha] (+ dialogy)
1983 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Želva na zádech] (+ dialogy)
1983 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda A hlavně mi nelži] (+ dialogy)
1984 Letní slunovrat
1984 Proč nepožádali Evanse?
1984 Smrt ve vzduchu
1984 TASS je zplnomocněn prohlásit... [1.-3.,7.,8.díl] (1.,7.díl + dialogy)
1983 Callowayův výstup (+ dialogy)
1984 Kaz (+ dialogy)
1983 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Projížďka v lese] (+ dialogy)
1983 Osudné dopoledne (+ dialogy)
1983 Smrt horského vůdce
1983 Tam, kde končí svět (+ dialogy)
1982 Doktor nikdo
1982 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Přítelkyně z dětství]
1982 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Velký omyl] (+ dialogy)
1982 Loupež Mony Lisy (+ dialogy)
1982 Posledních pět minut [epizody Zločin v šatně, Vydražená smrt] (+ dialogy)
1982 Sandokan
1982 Sladké lži (+ dialogy)
1982 Šípková Růženka (+ dialogy a texty písní)
1981 Honička (+ dialogy)
1981 Já, Claudius [1.dabing ČST Praha] (1.-4.díl)
1981-82 Když je všechno jinak (+ dialogy a texty písní)
1981 Námořníkův návrat (+ dialogy)
1981 Poslední andělé (+ dialogy)
1981 Vražda v Orient expresu (+ dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1980 Filmový román (+ dialogy)
1980 Legenda o Robinu Hoodovi (+ dialogy)
1980 Zajatec 2. avenue (+ dialogy)
1980 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Falešné stopy]
1980 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Odliv] (+ dialogy)
198x Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Ano, šéfe] (+ dialogy)
198x Pachuť smrti (+ dialogy)
198x Záhady Slavičího domu (+ dialogy)
1979 Dobrodružství Černého bleska
1979 Jindřich VIII. a jeho šest žen
1979 Komisař Moulin - kriminální policie [epizody Překvapení šéfa podniku, Speciální přidělení, Uprchlík, Zpětný odraz] (+ dialogy)
1979 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Ďábel má také křídla]
1979 Sluha dvou pánů
1978 Cikáni jdou do nebe (+ dialogy)
1978 Lesk a bída kurtizán
1977-1978 Vyšetřování komisaře Maigreta (+ dialogy)
1977 Křížová cesta (s Blankou Novákovou)
1977 Smolař (+ dialogy)
1976 Ruy Blas (+ dialogy)
1975 Hrbáč (+ dialogy)
1974 Podporujte svého šerifa! (+ překlad a dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1974 Rumový bulvár (+dialogy) [dabing ČST Praha]
1974 Sedmnáct zastavení jara (+ překlad a dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1973 Brianova píseň (+ dialogy) [1.dabing ČST Praha]
1973 Týden v životě Martina Cluxtona
19xx Antonius a Kleopatra
19xx Dobrý den, pane Offenbach
19xx Král Králů (+překlad a dialogy)
19xx Kramerová versus Kramer (+ překlad a dialogy) [1.dabing]
19xx Moody a Pegg
19xx Muž, kterému říkali Kůň/ Muž jménem Kůň
19xx Námořníkův návrat
19xx Nerozluční
19xx Obhájce
19xx Radost z Bacha
19xx Rautatie
19xx Rembrandt
19xx Zapomenuté jabko

České dialogy:
1989 Urvi co můžeš
1980 Komisař Moulin - kriminální policie [epizoda Sto tisíc sluncí]
1980 Zlatá horečka [epizody Návrat seržanta McKellara, Nová zlatá hora]

Překlad:
2008 Lovecká sezóna 2
2007 Robin Hood (+ texty písní)
2006 Lovecká sezóna
2004 Úžasňákovi
1970 Sněhurka a sedm trpaslíků [2.dabing FSBd] (+ dialogy, verše a texty písní)
Naposledy upravil(a) Historik dne 28 kvě 2010 20:04, celkem upraveno 76 x.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Olga Walló

Příspěvek od Budy »

Už jsem se ptal v topicu filmu Tenkrát na západě, ale zeptám se ještě tady. Nevíš, v jakém roce byl tento film nadabovaný? Jsou to už 90. léta nebo 80. léta. Já žil v domění, že se film daboval ještě před revolucí. Díky
18.05.2008 – 07.05.2015
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Olga Walló

Příspěvek od Historik »

Bohužel žádný záznam k tomuto filmu nemám a na dřívější uvedení v TV si nepamatuji, takže bych to odhadoval až po roce 1991.
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Olga Walló

Příspěvek od HonzaXXII »

Historik píše:Bohužel žádný záznam k tomuto filmu nemám a na dřívější uvedení v TV si nepamatuji, takže bych to odhadoval až po roce 1991.
Já bych za to nedal ruku do ohně, ale někde na nějakým diskuzáku (Okoun?) někdo psal že rok premiéry byl 1991. Podle mě je to možný, ale fakt nevím.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Uživatelský avatar
starydabing
Příspěvky: 115
Registrován: 07 dub 2010 16:38
Kontaktovat uživatele:

Re: Olga Walló

Příspěvek od starydabing »

Překlad a režie:
2008 Lovecká sezóna 2
StaryDABING on Obrázek & Obrázek
Carney
Příspěvky: 534
Registrován: 14 zář 2008 09:26

Re: Olga Walló

Příspěvek od Carney »

Překlad, dialogy a režie českého znění:
1998 Doktor v domě
Uživatelský avatar
Teoretik
Příspěvky: 1872
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Olga Walló

Příspěvek od Teoretik »

1994 Yentl (+ překlad a dialogy)
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Olga Walló

Příspěvek od Newmy »

Včerejší rozhovor na Rádiožurnálu: http://www.rozhlas.cz/default/default/r ... id=2367321
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
Hracka74
Příspěvky: 291
Registrován: 20 dub 2010 18:10

Re: Olga Walló

Příspěvek od Hracka74 »

Dialogy

1989 Urvi co můžeš
-fanynka Stanislava Fišera číslo 1.
Uživatelský avatar
Teoretik
Příspěvky: 1872
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Olga Walló

Příspěvek od Teoretik »

1997 Romeo a Julie [Prima] (+ překlad a dialogy)
1996 Večer tříkrálový [ČT] (+ překlad a dialogy)
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Odpovědět

Zpět na „U-Z - Profily dabérů a režisérů“