Oldřich Černý

Odpovědět
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Oldřich Černý

Příspěvek od Historik »

Obrázek
Narozen: 17.6.1946
Zemřel: 31. 3. 2012
Povolání: filolog, bohemista, překladatel z angličtiny, úpravce dialogů, úpravce textů pro titulky, dramaturg. V 70. a 80.letech překladatel a úpravce dialogů pracující pro Filmové studio Barrandov Dabing i Československou televizi Praha. Po roce 1989 působil i jako pracovník bezpečnostních složek, odborník na mezinárodní vztahy a bezpečnostní politiku.

České dialogy:
1990 Hořící Mississippi [kino]
1990 Terminátor [kino]
1990 Číslo 5 žije 2 (s J.A.Vaculíkem)
1989 Číslo 5 žije
1989 Daryl [kino]
1989 Indiana Jones a chrám zkázy [kino]
1989 Jistá smrt
1989 Zlaté dítě [kino]
1987 Čest rodiny Prizziů [kino] (s Jiřím Bártou)
1987 Souboj titánů [dabing ČST] (+ překlad)
1985 Kocourek Petřík (s Pavlem Klemensem)
1984 Pohádka o rybáři a rybce [2.dabing FSBd]
1984 Zázračný prsten [2.dabing FSBd]
1975 Příšera z jezera
1974 Malý dobrodruh
1974 Nikki - divoký pes severu [kino]
1973 Chundelatý pes [kino] (se Zdenkem Sirovým)

Překlad:
1989 Bláznivá mise 2.
1989 Bounty [dabing ČST]
1988 Návrat Růžového pantera [dabing ČST]
1988 Tři dny Kondora [dabing ČST]
1987 Dobrodružný výlet Orient Expresem
1986 O caru Saltánovi
1986 Pomsta Růžového pantera [dabing ČST]
1986 Růžový panter znovu zasahuje [dabing ČST]
1985 Rybářská loď
1985 Sbohem buď, lásko má [dabing ČST]
1983 Na západní frontě klid [dabing ČST]
1982 Povolání: kaskadér [dabing ČST]
1980 Kozoroh 1 [dabing ČST]
1977 Grand Prix
1977 Sbohem, pane profesore [dabing ČST]
1973 Dokud nás smrt nerozdělí
1973 Hombre [dabing ČST]
1973 Jak ukrást Venuši [dabing ČST]
1973 Srdce je osamělý lovec [dabing ČST] (+ dialogy se Zdenkem Sirovým)

Dramaturgie:
1988 Maléry pana účetního (s Alenou Poledňákovou)
Vladajsoucna
Příspěvky: 641
Registrován: 14 pro 2010 20:26

Re: Oldřich Černý

Příspěvek od Vladajsoucna »

Odpovědět

Zpět na „Překladatelé a úpravci dialogů“