Vietcong

PC hry, konzolové atd.

Moderátor: TmavyCyklista

Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2610
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Vietcong

Příspěvek od KOMZA »

I když jsem před chvílí Cyklistovi sdělila svou rezignaci s vytahováním dabingu ven, chci si alespoň utřídit a ujasnit veškeré informace. Kdyby bylo něco špatně nebo neúplné, hned křičte. (píšu i s FA)
V českém znění: Svatopluk Schuller (SFC Steve R. Hawkins), Libor Terš (CPT Samuel Rosenfield), Jan Maxián (SGT Le Duy Nhut, Lim, kulometčík), Filip Švarc (SFC Peter James Defort), Libor Hruška (SSGT Joe Crocker), Tomáš Racek (SFC C. J. Hornster), Pavel Vondra (SFC Thomas Bronson), Miroslav Středa (výcvikový seržant/COL Lewis), Jiří Prager (Jonah Jukovsky), Luděk Čtvrtlík (SFC Warren Douglas, "Horský Orel"), Libor Bouček (Nguyen Nham), Radek Hoppe (pilot UH, voják), Martin Stránský (PVT John Thomas Roy, SGT Jack O’Neill, "Ranní záře", 2LT Francis Bradley "Kondor Tři", "Ohnivá bouře", voják z Vista Alpha, pilot B-52 "Čistič koberce"), Filip Jančík (pilot UH "Rudá vážka", "Jestřáb Jedna"), Jakub Saic (SGT Marvin Fisher, PVT Francis Green, "Sráč 1", kopilot UH "Rudá vážka", raněný voják, Voják z Vista Alpha), Tomáš Borůvka ("Sokol Jedna", "Drak Jedna", pilot "Modrá vážka"), Petr Burian ("Mrakodrap", "Horské doupě", PVT Bleems "Sráč 2", náčelník horalů, zajatec v ruinách, voják z Vista Alpha, radiooperátor)
FA jsem doposud nehrála, ani o datadisku nic moc nevím, pokud někdo zná případná označení postav, moc by mi to pomohlo. Chybí zde ještě něco, respektive někdo?
Naposledy upravil(a) KOMZA dne 11 led 2018 20:25, celkem upraveno 9 x.
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2610
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Vietcong

Příspěvek od KOMZA »

Postavy a jejich hlasy | Vietcong
Panstvo, tak je to přece jenom tady! A opět mi ta práce zase trvala půl roku... Nebo spíš týden, a já si dala půlroční pauzu ke vztekání, když mi nešly vytáhnout soubory... :lol:

EDIT: To je náhoda, vůbec jsem o tom nevěděla, předevčírem vyšlo tohle: https://youtu.be/i5__pz08Q6c :)
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2610
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Vietcong

Příspěvek od KOMZA »

+ Síťová hra: Jakub Saic (první americký voják), Martin Stránský (druhý americký voják), Petr Burian (třetí americký voják)

Nedávno mě docela překvapila informace z jednoho starého rozhovoru, který mě kdysi minul, že se část dabingu nahrávala s více herci současně, u hry bych to v našem prostředí nečekala – je známo, že by tímto stylem byl nahrán i jiný herní dabing?
Nedávno jsme měli možnost slyšet pár ukázek českého dabingu, který působí stejně kvalitně jako ten anglický - kdo se na něm podílel, šlo o nějaké známé tváře? A kde jste sehnali lidi pro namluvení příslušníků Vietcongu? :)

Troufl bych si říci, že český dabing je o kousek lepší než ten anglický. Důvodem je to, že jsme měli jednak lépe připraveny podklady a také český dabing probíhal pod přísným režijním dohledem a bylo na něj dost času. Někeré dialogy se natáčely tak, že všichni herci byli přítomni ve studiu a vedli mezi sebou dialog. Nesnažili jsme se získat pro český dabing žádná slavná jména, šlo nám hlavně o pečlivě odvedenou hereckou práci. Dabing režírovala paní Alice Hurychová a hráli herci pražských divadel.

Vietnamské hlášky nahrávali Vietnamští herci pod dozorem Nguyen Hoang Lan "Mimi". Natáčelo se ve studiu MEC Production v Praze s technikem zvuku Petrem Mekinou. Překlad zpracoval Jiří „Shigor“ Matyskiewicz, revizi provedl Ondřej Malý z Illusion Softworks a spolu s ním na natáčení dohlížel Michal „Marisha“ Mariánek, oba z našeho týmu.
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2610
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Vietcong

Příspěvek od KOMZA »

Tak ještě jedna zajímavost: Vietcong měl mít unikátní dabovanou protipirátskou ochranu, nestihlo se ji však do hry implementovat, nicméně ve hře zůstala a zní to takhle: https://youtu.be/7fin9lBSHYs
Podle Jiřího Matyskiewicze byla rovněž nadabována i varianta, kdy se mělo po prvním použití vysílačky ozvat "Zasraní piráti, okamžitě se vraťte na základnu!" – pro mě osobně jde asi o první setkání s česky dabovaným vzkazem pro piráty, nic jiného si nevybavuju.
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2610
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Vietcong

Příspěvek od KOMZA »

"Nhut" se dle svých slov na roli připravoval návštěvou vietnamských bister, aby pochytil, jak by to mělo znít :)
(Jeden ze střípků, co si stále pamatuju, i když od natáčení dabingu uplynulo skoro 20 let)

Po roce další vzpomínka Jiřího Matyskiewicze na dabing. No, je fakt, že se s tím Jan Maxián popral skvěle.
Odpovědět

Zpět na „Hry“