Assassin's Creed

Nejenom filmy se dabují...

Moderátor: TmavyCyklista

Assassin's Creed

Příspěvekod TmavyCyklista » 03 čer 2009 10:33

Image
Ukázka dabingu

V českém znění: Martin Stránský - Philip Shahbaz (Altaïr), Zdeněk Hess - Peter Renaday (Al Mualim), Petr Lněnička - Nolan North (Desmond Miles, Abbas), Jaromír Meduna - Phil Proctor (Warren Vidic), Marcel Jeannin (Richard Lví srdce), Ilona Svobodová - Kristen Bell (Lucy Stillmannová), Helena Brabcová - Jennifer Seguin (Animus), Tomáš Karger - Harry Standjofski (William z Montferratu), Otmar Brancuzský - Jean-Philippe Dandenaud (Robert de Sable), Monika Hladová - Eleanor Noble (Maria), Vladimír Fišer - Hubert Fielden (Garnier de Naplouse), Pavel Rímský - Richard Cansino (Majd Addin), Ernesto Čekan - Haaz Sleiman (Malik Al-Sayf), Rudolf Stärz - Arthur Holden (Sibrand), Lubor Šplíchal - Fred Tatasciore (Abu'l Nuqoud), Zdeněk Hruška - Alain Benatar (velitel ústředí v Acre), Miloslav Mejzlík - Carlos Ferro (velitel ústředí v Damašku), František Kreuzmann - Jake Eberle (Kadar Al-Sayf, Rauf, Talal), Miroslav Táborský - Ammar Daraiseh (Tamir), Jan Šťastný - Fred Tatasciore (Jubair al Hakim), Karel Zima, Hana Czivišová, Petr Gelnar, Miroslav Hanuš, Lukáš Král

Česká verze: Cenega Czech
Vedoucí projektu: Lumír Vaněk
Historický a jazykový poradce: Petr Šeba
Překlad: Lukáš Dušek
Umělecká a dabingová režie: Ladislav Hrádek
Vedoucí výroby zvuku: Ladislav Hrádek
Vyrobilo: studio Hrádek
2008
Nejoblíbenější dabér, dabérka - Jiří Dvořák, Jitka Ježková
Seznam česky dabovaných her
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Moderátor
 
Příspěvky: 4187
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod Vojt@ » 11 čer 2009 17:02

Tahle hra má skvělé a bohaté obsazení. Na Altaira se Martin Stránský skvěle hodil a vystihl ho. Atmosféra hry to jen podtrhla.
Jen bych doplnil, že Lucy dabovala v originále Kristen Bell (tu bych poznal všude :) ), pro televizní diváky známá jako Veronica Mars.
Uživatelský avatar
Vojt@
 
Příspěvky: 143
Registrován: 02 dub 2008 15:28
Bydliště: Čejkovice - (okr. Hodonín)

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod AngelEyes » 31 pro 2010 22:20

Hmmm, Martin Stránský. Škoda, že není dabovaná verze pro Xbox (nebo alespoň ta moje není, a nemá ani anglické titulky u dialogů).
Uživatelský avatar
AngelEyes
 
Příspěvky: 227
Registrován: 24 bře 2008 13:45
Bydliště: Liberec

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod Camulator » 28 čer 2012 19:36

Trošku nechápu, jak se poštěstilo, že "obyčejná" PC hra má tak hvězdné obsazení, ale rozhodně si nestěžuju, je to paráda! :D
Camulator
 
Příspěvky: 204
Registrován: 13 srp 2009 20:08

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod Ondra81 » 02 zář 2012 11:08

škoda, že nenadabovaly další díly
Ondra81
 
Příspěvky: 120
Registrován: 08 čer 2009 20:16

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod KOMZA » 14 úno 2017 14:29

Tak to bylo u většiny, Ernesto Čekan a Miroslav Táborský byli hodně slyšet na strážných, Jan Šťastný třeba daboval jednoho z assassínských informátorů (v Acre myslím) atd. Ale nijak mi to požitek ze hry a tohoto úžasného dabingu nekazilo, to v žádném případě! :) :-:

Mimochodem – Postavy a jejich hlasy - Assassin's Creed ;)

Také se mi podařilo zjistit jména velitelů - velitel v Damašku se jmenuje Rafiq a velitel v Acre Jabal. Dále ještě Petr Lněnička - Abbas Sofian. V originále ho totiž také mluvil Nolan North, tak jsem se na to zaměřila u nás a hle, taky tady byla shoda s Desmondem :D + drobná oprava: Lubor Šplíchal

A ještě drobná zajímavost na závěr: Nedávno jsem se někde dočetla, že dabing k prvnímu dílu vznikl jen kvůli/díky tomu, že Playman měl zaběhnutou lokalizaci her od Ubisoftu pomocí titulků, jenže v Assassin's Creed nebyly in-game titulky! Prý by to mohlo dělat nějaké problémy, to přesně nevím, ale došlo se k názoru, že výroba dabingu bude lepší. Děkujme tedy Ubisoftu, že titulky vynechali, protože díky tomu vznikl tento perfektní dabing! :D :-:

P.S. Kdybych byla puntičkář, navrhla bych seřazení postav podle výskytu a dala postavy Warrena Vidica a Richarda Lvího srdce k sobě, ale to jen kdyby náhodou... :D
Uživatelský avatar
KOMZA
Moderátor
 
Příspěvky: 1034
Registrován: 12 led 2015 19:10
Bydliště: Horažďovice (skoro Plzeň...)

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod TmavyCyklista » 14 úno 2017 15:30

Bohužel, kromě Martina Stránského a Zdeňka Hesse se opakovali všichni :(

Bohudík, dabing vznikl opravdu kvůli absenci titulků :-:
Nejoblíbenější dabér, dabérka - Jiří Dvořák, Jitka Ježková
Seznam česky dabovaných her
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Moderátor
 
Příspěvky: 4187
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod fabec122 » 14 úno 2017 18:49

Ty hlasy se opakují asi i v originále ne? U těchto typů her, s velkým množstvím vedlejších postav se v originále běžně hlasy opakují.
fabec122
 
Příspěvky: 879
Registrován: 28 zář 2008 06:48

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod KOMZA » 14 úno 2017 19:19

Já ti nevím, ale mně to vážně nevadilo, podle mě to spousta "běžných hráčů" ani nezaregistrovala. Já si toho samozřejmě všimla, ale neřešila jsem to. Můžeme to ale porovnat i s anglickou verzí, i když raději zmíním druhý díl, protože jedničku jsem v angličtině nehrála, jen jsem viděla útržky na YouTube.
Buď jsem hluchá, nebo to tak doopravdy je, ale mám pocit, že ve dvojce není na stráže víc než pět hlasů. A co si budeme povídat, dvojka je opravdu velká hra a hlasů má opravdu mnoho. Ty hlasy jsou ovšem natolik nevýrazné, že se nad tím nikdo nepozastavuje, ani těch replik nebylo zas tolik. Ukázkou budiž tento vtipný bug v Benátkách, který zbožňuju, tedy pokud se samozřejmě nepřihodí mně :D V jedničce to podle toho, co jsem viděla, taky nebude s hlasy stráží a obyvatel měst v originále slavnější. A myslím, že ani v té české verzi nikdo nějak extra nevyčnívá :)
Uživatelský avatar
KOMZA
Moderátor
 
Příspěvky: 1034
Registrován: 12 led 2015 19:10
Bydliště: Horažďovice (skoro Plzeň...)

Re: Assassin's Creed

Příspěvekod KOMZA » 14 úno 2017 19:22

Ach, sakryš! :D Jsem se zakecala a než jsem to dopsala, už moji myšlenku nadhodil fabec :D
Mimochodem - trochu jsem prohledala YouTube a našla toto video - https://youtu.be/W3ll7eQ6fbw
A na IMDB je taky mnoho zajímavých informací - spoustu lidí, kteří měli důležitou postavu, zároveň mluvili i stráže, někdy se v jednotlivých městech lišili - http://www.imdb.com/title/tt0932936/ful ... cl_sm#cast
Lidí je víc než v naší verzi, ale to se dalo čekat. I tak si myslím, že se s tím v české lokalizaci vypořádali dobře ;)
Uživatelský avatar
KOMZA
Moderátor
 
Příspěvky: 1034
Registrován: 12 led 2015 19:10
Bydliště: Horažďovice (skoro Plzeň...)

Další

Zpět na PC Hry

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály