Vietcong 2

Nejenom filmy se dabují...

Moderátor: TmavyCyklista

Vietcong 2

Příspěvekod James55 » 09 srp 2009 16:39

Obrázek
Výrobce: Illusion Softworks

V českém znění: Libor Hruška (Boone), Martin Stránský (Cobber), Jan Maxián (Tommyboy), Pavel Vondra (Stone), Jiří Valšuba (Davis), Bohuslav Kalva (Lewis), Zbyšek Pantůček (Dutch, seržant Baker, major Walsh), Jakub Saic (Rigley), Nikola Votočková (Lucy), Svatopluk Schuller (Hawkins, kapitán Soat), Libor Terš (Rosenfield), Pavel Tesař (ARVN), Antonín Navrátil (poručík Trang, USMC 1), Tomáš Racek (major Thu)

Vedoucí projektu lokalizace: Lumír Vaněk
Lokalizace: Tomáš Varbanov
Překlad: Lukáš Codr
Jazyková úprava: Petr Šeba
Zvuk: Peter Mekina
Režie: Alan Pávek
Vyrobilo: Studio McProduction 2005
Uživatelský avatar
James55
Senior admin
 
Příspěvky: 3748
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Vietcong 2

Příspěvekod Wolverine » 21 bře 2013 07:37

Menší doplnění:
Antonín Navrátil (Poručík Trang)
Zbyšek Pantůček (Seržant Baker, Major Walsh)
Svatopluk Schuller (Kapitán Soat)
Tomáš Racek (Major Thu)
Uživatelský avatar
Wolverine
 
Příspěvky: 364
Registrován: 06 lis 2010 23:23

Re: Vietcong 2

Příspěvekod Wolverine » 25 črc 2017 16:36

Doplnění z tištěného manuálu:

Antonín Navrátil (USMC 1), Pavel Tesař (ARVN)

Vedoucí projektu lokalizace: Lumír Vaněk
Lokalizace: Tomáš Varbanov
Překlad: Lukáš Codr
Jazyková úprava: Petr Šeba
Zvuk: Peter Mekina
Uživatelský avatar
Wolverine
 
Příspěvky: 364
Registrován: 06 lis 2010 23:23

Re: Vietcong 2

Příspěvekod TmavyCyklista » 04 srp 2017 13:04

U prvního dílu uvedeno MEC PRODUCTION (stejně tak u první Mafie), zde McProduction. Evidentně jde o stejný studio, zajímalo by mě, která varianta je správná :-? (a tím nemyslím velikost písmen)

Edit: Takže správně je McProduction (i s písmeny) http://www.mcproduction.cz/
Nejoblíbenější dabér, dabérka - Jiří Dvořák, Jitka Ježková
Seznam česky dabovaných her
Uživatelský avatar
TmavyCyklista
Moderátor
 
Příspěvky: 4195
Registrován: 12 úno 2014 18:40

Re: Vietcong 2

Příspěvekod KOMZA » 03 čer 2018 14:43

Už hodně dlouho přemýšlím, proč se rozhodli využít dabérů prvního dílu... S tím, že si tedy někteří polepšili v hodnosti a důležitosti :D Podle mě je to celkem škoda. Ale ať je to jak chce, dabing stejně jako hra za mě kvalit legendární jedničky bohužel nedosahuje :|
Uživatelský avatar
KOMZA
Moderátor
 
Příspěvky: 1042
Registrován: 12 led 2015 19:10
Bydliště: Horažďovice (skoro Plzeň...)


Zpět na PC Hry

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály