Atlantis II
Moderátor: TmavyCyklista
- TmavyCyklista
- Globální moderátor
- Příspěvky: 1578
- Registrován: 12 úno 2014 18:40
Atlantis II
Související hra: Atlantis III: Nový svět
V českém znění: Pavel Soukup (Ten, Tepec, Wei Yulan), Jan Šťastný (bratr Felim, princ), Miloslav Mejzlík (Dian, Ailill, strážce pyramidy, Quetzalcoatl, mistr Tan), Karel Richter (bratr Liam, Nuada, Tezcatlipoca, figurka kováře, kůň), Vladimír Fišer (strážce krystalu, králův rádce, Chac, mistr Wu Tao-shih, mistr Lo), Emil Žák (nejvyšší kněz, král, Sung Tao-shih, buvol, prase, zajíc), Ivo Novák (bratr Finbar, Fintan, strážce pyramidy, Chen, figurka trpaslíka, figurka bojovníka, pes), Jana Mařasová (Aine, kněžka, liščí žena, myš), Alena Štréblová (Netopýří bůh, figurka ženy s vědry, figurka stařeny, koza, Rhea), Dita Závitkovská (Airmid, králova dcera)
Česká verze: Bohemia Interactive
Produkce: Mirek Papež
Překlad: Tomáš Smolík
Jazyková korekce a betatesty: Petr Šeba
Režie: Ladislav Hrádek
Vyrobilo: studio Hrádek
2000
Naposledy upravil(a) TmavyCyklista dne 28 čer 2017 15:27, celkem upraveno 4 x.
Re: Atlantis II
Ještě takový bonus navíc:
Jak probíhá překlad her do češtiny
Jak dopadl překlad a dabing Atlantisu 2?
Jak probíhá překlad her do češtiny
Jak dopadl překlad a dabing Atlantisu 2?
Re: Atlantis II
Tak jsem to konečně sjela - tedy, jen videa, ač jsem kdysi měla v plánu si hru dát, hlavně kvůli matným vzpomínkám, že jsem se s ní snad i v dětství setkala, ale asi by mě gameplay vytáčel a ztratila bych nervy - a musím říct, že dabing je moc fajn. Bála jsem se opakování hlasů, ale nijak zvlášť mi to nakonec nevadilo, dokonce ani v rámci jednotlivých částí světa. Herně se mi asi nejvíc zamlouvalo Irsko (hlavně má úžasný soundtrack), přímo dabingově pak asi Yucatán, speciálně Jana Mařasová s replikami o obvazech pro krále...
Až se zase budu uprostřed noci nudit, kouknu i na trojku, taky vypadá pěkně.
Až se zase budu uprostřed noci nudit, kouknu i na trojku, taky vypadá pěkně.
Re: Atlantis II
Vlado Ríša o českém dabingu hry, Game Page 2000: https://youtu.be/qVhRBz-WUZ8?t=404
"A to, že se povedlo ještě tuto poměrně velmi složitou hru namluvit do češtiny, a tudíž ji zpřístupnit i těm, kteří neumějí žádný světový jazyk tak, jak to ta hra potřebuje, tak to je další obrovský plusový bodík. A to, že navíc byli najmuti špičkoví herci, já nevim, z Národního, z Vinohradskýho divadla, to prostě je cítit na tý profesionalitě toho namluvení a prostě podtrhuje to tu nádhernou atmosféru."