Stránka 1 z 1

Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 04 zář 2017 19:00
od James55
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Vojtěch Hájek - Fionn Whitehead (Tommy), Libor Bouček - Tom Glynn-Carney (Peter), Jan Battěk - Jack Lowden (Collins), Svatopluk Schuller - James D'Arcy (Winnant), Roman Hajlich - Harry Richardson (Vojín), Pavel Rímský - Mark Rylance (Dawson), Jiří Krejčí - Cillian Murphy (Prokřehlý), Jaromír Meduna - Kenneth Branagh (Bolton), Jan Škvor - Elliot Tittensor (Highlander2), Jiří Ployhar - Kevin Guthrie (Highlander3), Ivo Novák - Brian Vernel (Highlander1), Radek Hoppe - Tom Hardy (Farrier), Bohdan Tůma - Jochum Ten Haaf (Holanďan), Robin Pařík - Barry Keoghan (George), Milan Slepička - Matthew Marsh (Kontradmirál), Petr Burian - Harry Styles (Alex), Milada Vaňkátová - Miranda Nolan (Sestra), Matěj Havelka - Harry Collett (Kluk)

Překlad: Petr Zenkl
Dialogy: Luděk Koutný
Zvuk: Michal Vašica
Produkce: Miroslav Vitvar
Vedoucí výrobního štábu: Zdeněk Mahdal
Režie: Martin Těšitel
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska ve studiu Pro-Time 2017

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 04 zář 2017 19:04
od TmavyCyklista
Hájek v hlavní roli = špatný dabing. Ale celkově to vypadá nějak divně.

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 04 zář 2017 19:25
od fabec122
Chvála bohu, že tu toho stejně nikdo moc nenamluví. Pavel Rímský je úlet, absolutně se nehodí na roli, ani se hlasově nepodobá originálu. Jaromír Meduna budiž, to se bude dát poslouchat. Radek Hoppe a Jiří Krejčí totální blbost, tady je to naštětí jen pár vět. Libor Bouček na skoro dětskou roli :shock: :D
Už u titulků jsem řešil, jestli neexistuje lepší výraz než "Highlander"?

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 04 zář 2017 19:47
od KOMZA
Jsem dost v rozpacích. Jako je fakt, že ve filmu se toho moc nenamluví, ale jako celek si to moc představit nedovedu. První, co mě praštilo do očí, byl Radek Hoppe na Hardyho, to je fakt hodně mimo... Libora Boučka a Jiřího Krejčího si tedy vůbec nedovedu představit, stejně tak Pavla Rímského, u Jana Battěka si nejsem jistá, jeho hlas zas tak dobře neznám. Na Branagha jsem samozřejmě měla favorita, ale... jo, není to zas takové zlo, tohle se dá na rozdíl od jiných spojení. Svatopluka Schullera si docela dovedu představit a Petr Burian by podle mě taky mohl sedět, další postavy už si popravdě přesně nepamatuji. Celkově si však myslím, že tady DVD asi vynechám.

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 05 zář 2017 22:06
od Eleanor
Co je to do háje zas za obsazení? :shock: :D Mohla bych zpochybňovat každé jednotlivé jméno dabéra, ale nemá to cenu.

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 05 zář 2017 22:15
od Jack_6428
Fantazii se meze nekladou :lol:

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 05 zář 2017 23:05
od Michaela2
Cillian bez Filipa není Cillian, i když podle mě mu bude slušet i J.Krejčí, ale ... :(

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 10 zář 2017 07:33
od Tomáš Slach
Pokud to bude jednou vysílat třeba televize Nova nebo televize Prima, tak se možná dočkáme nového dabingu.

Re: Dunkerk / Dunkirk

PříspěvekNapsal: 27 zář 2017 22:01
od DAN K.
fabec122 píše:Už u titulků jsem řešil, jestli neexistuje lepší výraz než "Highlander"?


Já o tom v kině přemýšlel, ale nic moc lepšího mě nenapadlo, horal mi přijde divný (to nikdo nevstřebá), Skot moc zobecňující, maximálně možná seveřani by mohlo být nejmíň závadné a zavádějící. Ale mnohem víc mě třeba trápilo, když bylo palivo vytékající z lodi (tedy nějaký produkt ropné rafinace, hodně zjednodušeně nafta) přeloženo jako olej. To je dost bota a nebyla tam úplně jediná, trochu se bojím, že k žádné revizi překladu už asi nedošlo... Nerad hodnotím, když jsem to neslšel, ale zrovna na tomhle filmu jsem byl v kině víckrát a mylsím, že ho mám zmáknutý a to obsazení jednoho z nejlepších filmů posledních let mi přijde takové zbavující charizmatu všechny stěžejní postavy. A když ho tam někdo má, tak je to obsazené proti charakteru té role.Takovouhle práci dostane režisér/studio jednou za rok, tak bych prostě očekával, že si dají fakt záležet. Mark Rylace má skoro identický hlas jako Jan Szymik, zrovna do téhle role by mi asi i seděl, případně panové Štěpnička, Štěpánek či Vašinka by přidali charizma a zachovali charakter role. No a i kdyby byl pan Meduna s panem Rímským prohozen, vyšlo by to snad líp, než jak to je zde napsáno. No nic, budu doufat, že je tu nějaká chyba v přiřazení k postavám. Tyto verze obvykle spravuje zahraniční distributor, v nový dabing není moc realistické doufat...