Winchester: Sídlo démonů / Winchester • Dabingforum.cz

Winchester: Sídlo démonů / Winchester

Čerstvé dabingové novinky před vydáním na DVD, nebo krátce po vydání

Winchester: Sídlo démonů / Winchester

Příspěvekod filip » 10 črc 2018 07:02

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Dana Syslová - Helen Mirren (Sarah Winchesterová), Pavel Vondra - Jason Clarke (Dr. Eric Price), Jolana Smyčková - Sarah Snook (Marion), Kryštof Domanský - Finn Scicluna-O'Prey (Henry), Vojtěch Hájek - Eamon Farren (Ben Block), Bohdan Tůma - Angus Sampson (John), Filip Švarc - Robert Shook (plukovník), Dana Černá, Tomáš Juřička, Veronika Mudrová, Jakub Saic, Klára Sochorová

Překlad: Jan Feldstein
Produkce: Markéta Kratochvílová
Zvuk: Martin Cibulka
Mix zvuku: Matěj Večeřa
Dialogy a režie: Veronika Veselá
Vyrobila Tvůrčí skupina Markéty Kratochvílové, Studio Budíkov v roce 2018
Premiéra na HE: 25.7.2018
Navštivte blog o českém dabingu: https://blog-o-ceskem-dabingu.webnode.cz

MÍ OBLÍBENCI
Herec: Filip Švarc
Herečka: Anna Suchánková
Režisér: Ladislav Novák
Studio: Petr Sitár - LS Productions
Uživatelský avatar
filip
 
Příspěvky: 4719
Registrován: 29 lis 2011 07:48

Re: Winchester: Sídlo démonů / Winchester

Příspěvekod therak » 27 črc 2018 23:00

Pokud bych tento dabing ohodnotil jako dobrý, urazil bych ostatní současné dabingy. Za sebe ale musím říct, že ústřední 3 hlasy - Vondra, Syslová i Smyčková - byli zvoleni dobře. Na ostatní role, tedy spíše občasné hlasy dělníků na pozadí, dabérů bylo málo, protože se dokola opakovali, ale jak říkám, jednalo opravdu jen o hlasy z okolí. Konkrétně jsem také zaznamenal, že došlo k useknutí jedné repliky. Je to při scéně v jídelně, kde Henry říká: "Jsme tu jen proto, že otec zemřel." Slovo "zemřel" ale bylo předčasně useknuto a je slyšet jen "zemře".

Celkově dabing jako takový beru. Co je ale rozhodně na pováženou je zvuk. S tím mám u Budíkova dlouhodobě problém. Někdy nehraje subwoofer, někdy nehrají zadní reproduktory, někdy je rozhozen střed mezi levý a pravý a někdy je to všechny naráz. Zde jsem tedy zažil, že středový reproduktor hrál, ale část obsahu byla rozhozena mezi levý a pravý přední a také subwoofer (bylo to hlavně poznat ve scéně, kde Eric zatloukal hřebíky, to bral basák teda řádně). Zadní reproduktory jsem pro změnu skoro vůbec nezaregistroval. V tomto ohledu by mě tedy zajímalo, jestli za takto mizerné mixy můžou zvukaři nebo jednoduše nedostatečné technologické zázemí studia. Protože ono ve výsledku by snad bylo lepší mít skvělý stereo mix než mix, který se jen tváři jako 5.1. Na přehrávání na televizi to může být dostačující, ale pro domácí kino to je slabé, nemluvě o tom, pokud by takový mix měl být použit přímo v kině. Naštěstí ale moc filmů od tohoto studia nesleduji (není to kvůli tamnímu dabingu, ale prostě filmy, které jdou mimo mě jdou do tohoto studia), ale když už, tak vím, co můžu po zvukové stránce očekávat.

Veronika Veselá se očividně snaží dělat v rámci možností dobré dabingy u tohoto studia (situace se rozhodně zlepšila od "zlaté doby Dytrtovic") a dodržovat dabingová spojení, ale pokud i zvuk nebude v pořádku, tak její snaha přijde vniveč.
therak
 
Příspěvky: 88
Registrován: 08 lis 2010 21:49

Re: Winchester: Sídlo démonů / Winchester

Příspěvekod -kNiGHT- » 30 črc 2018 18:53

To s tím zvukem jsem si všiml už v 2015 u filmu Interstellar. Renonc v nevychytaných reverb efektech a hlasy jsou oproti originálu v určitých místech slyšet jinde než mají. Myslel jsem si že to byla jen chyba zvukaře, ale jak čtu po 3 letech... jsou pořád na tom samém.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
-kNiGHT-
 
Příspěvky: 377
Registrován: 18 led 2009 14:25

Re: Winchester: Sídlo démonů / Winchester

Příspěvekod therak » 30 črc 2018 23:05

-kNiGHT- píše:To s tím zvukem jsem si všiml už v 2015 u filmu Interstellar. Renonc v nevychytaných reverb efektech a hlasy jsou oproti originálu v určitých místech slyšet jinde než mají. Myslel jsem si že to byla jen chyba zvukaře, ale jak čtu po 3 letech... jsou pořád na tom samém.


Pozor, toto je Budíkov. Interstellar byl Pro Time. Tyto dvě studia bych ale rozhodně nesrovnával. U Budíkova si ani nepamatuji, kdy jsem naposledy (jestli kdy vůbec) slyšel zvuk stejný s originálem. U Pro Time se situace různí, ale dle mého názoru se nejedná o mixážní chyby. Tady byl rozhozen středový kanál mezi levý, pravý a subwoofer a zadní ani nehrály ("vrcholným" dílem je v tomto ohledu Poslední lovec čarodějnic, doporučuji si poslechnout). S tím jsem se naštěstí u Pro Time ani jiného studia nesetkal.

U toho Interstellaru jsem zpozoroval, že subwoofer byl mírně zlumený a také možná trochu levý a pravý kanál byl slabší, už si to nepamatuji úplně, ale v paměti mi utkvěla scéna vstupu do černé díry. U Muže z oceli (také Pro Time) byl zvuk celkově zeslabený, takový řekněme uzavřený oproti originálu, který "zněl". Sicario měl stejný problém. Na druhou stranu pro příklad dabingy TRON: Legacy nebo Nevědomí byly 1:1 s originálem, ty byly skvělé. Takže já říkám, že u Pro Time je výsledná kvalita zvuku buď a nebo, většinově ale k ní nemám námitek. Pokud ale tady vidím oznámený dabing od Budíkova, vím, co potenciálně riskuji. :D
therak
 
Příspěvky: 88
Registrován: 08 lis 2010 21:49


Zpět na Dabované novinky - DVD

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály