Marcel Dalio

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4470
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Marcel Dalio

Příspěvek od palg »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Bohuslav Kalva (Dobrodružství rabína Jakóba [DVD], Křidýlko nebo stehýnko [AMC])
Dalimil Klapka (Hlava 22 [ČT])
Jaromír Meduna (Velká iluze [DVD])
Jaroslav Kepka (Dobrodružství rabína Jakóba [ČT], Velká iluze [ČST])
Milan Slepička (Velký risk)
Ondřej Malý (Píseň bez konce)
Rudolf Jelínek (Hlava 22)
Stanislav Fišer (Jak ukrást Venuši [ČST])
Václav Voska (Cartouche)
Vladimír Hrubý (Sympatický dareba)
Vladimír Huber (Křidýlko nebo stehýnko)
Vlastimil Bedrna (Jak ukrást Venuši [Nova])
Zdeněk Maryška (Cartouche [Film+])
Naposledy upravil(a) palg dne 22 pro 2022 03:53, celkem upraveno 18 x.
Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4470
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Marcel Dalio

Příspěvek od palg »

DOPLNĚNÍ:

Dalimil Klapka (Hlava 22 - ČT) [bloom » 11 črc 2010]
Jaroslav Kepka (Velká iluze) [Teoretik » 24 lis 2012]
Václav Voska (Cartouche) [oik » 13 zář 2013]
Michel
Příspěvky: 719
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Marcel Dalio

Příspěvek od Michel »

Tak tohoto herce jsem zatím viděl a slyšel pouze v Dobrodružství rabína Jákoba, a to v originále i v českém dabingu, a musím říct, že v tomto filmu k němu pan Kepka seděl dokonale. Marcel Dalio má v tomto filmu takovou velmi specifickou dikci a přízvuk (nejpíše hebrejský) a pan Kepka má taky velice specifickou dikci a k tomu docela dost podobný hlas, takže myslím, že minimálně v tomto filmu to bylo dokonalé spojení.

Taky je hodně zajímavé, že podle profilu to nebylo poprvé, co pan Kepka tohoto herce daboval. Daboval ho už v roce 1973. Zřejmě se tedy hodil už mladý pan Kepka na mladého Marcela Dalia. A co je ještě zajímavější, jak v Rabínovi Jákobovi, tak ve Velké iluzi se jednalo o dabing, který vznikl více než 20 let po vzniku filmu. Je to tedy takové osudové spojení napříč časem. Zajímalo by mě jestli obsazení pana Kepky v Rabínovi Jákobovi byla náhoda, a nebo jestli si někdo vzpomněl na dabing Velké iluze.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Re: Marcel Dalio

Příspěvek od Roko »

Jiří Knot (Kankán)
vlti
Příspěvky: 152
Registrován: 11 srp 2017 10:23

Re: Marcel Dalio

Příspěvek od vlti »

Bohuslav Kalva (Křidýlko nebo stehýnko [Film+])
Zdeněk Maryška (Cartouche [Film+])
Uživatelský avatar
Nanamarak
Příspěvky: 1975
Registrován: 04 říj 2019 18:20

Re: Marcel Dalio

Příspěvek od Nanamarak »

Ondřej Malý (Píseň bez konce)
Odpovědět

Zpět na „D“