Ceny Františka Filipovského 2012

Novinky na Dabingfóru ...

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod Historik » 22 zář 2012 17:16

Cena diváků: David Novotný
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod Historik » 22 zář 2012 17:21

ZVLÁŠTNÍ CENA POROTY za mimořádný dětský herecký výkon v dabingu - „KOUZELNÝ PRSTEN“:
– garantem Ondřej Kepka a Prezidium Herecké asociace

Marianna Jurková za roli Addie (Tatum O´Neal) ve filmu Papírový měsíc (překlad: Pavel Medek; zvuk: Zdeněk Hrubý; dialogy a režie: Iva Valentová), vyrobila Česká televize
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod kubik-dulik » 22 zář 2012 17:27

Historik píše:Cena divaku: David Novotny

Za co přesně dostal David Novotný cenu? V nominaci si ho nevybavuju...
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2889
Registrován: 11 črc 2010 16:27

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod James55 » 22 zář 2012 17:28

kubik-dulik: Za seriál Jak jsem poznal vaši matku.
Uživatelský avatar
James55
 
Příspěvky: 3923
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod kubik-dulik » 22 zář 2012 17:29

No, jo... tak to je paráda :) Gratulace. Doufám, že ho teda na tohoto herce budou obsazovat často :)
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2889
Registrován: 11 črc 2010 16:27

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod Historik » 22 zář 2012 17:32

CENA F. FILIPOVSKÉHO za nejlepší ženský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč

Jana Hlaváčová za roli Séraphine (Yolande Moreau) ve filmu Séraphine (překlad: Jolana Kubíková; dialogy: Eva Štorková; zvuk: Zdeněk Zenger; režie: Jindřich Polan), vyrobila Česká televize
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod Historik » 22 zář 2012 17:45

CENA F. FILIPOVSKÉHO za nejlepší mužský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč

Jaromír Meduna za roli Roberta Maxwella (David Suchet) ve filmu Maxwell (překlad: Olga Pavlová; zvuk: Petr Lenděl; dialogy a režie: Michal Vostřez), vyrobila Česká televize
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod James55 » 22 zář 2012 17:47

Děkujeme za online info. :-:
Uživatelský avatar
James55
 
Příspěvky: 3923
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod kubik-dulik » 22 zář 2012 18:01

Za mě taky díky.
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2889
Registrován: 11 črc 2010 16:27

Re: Cena Františka Filipovského 2012

Příspěvekod Historik » 22 zář 2012 22:31

Jak jste pochopili, zúčastnil jsem se předávání cen FF v Občanské záložně v Přelouči a vzhledem ke zdravotní indispozici blooma jsem ho současně nahradil jako zástupce dabingfora, i když od jeho reprezentanta se na samotném ceremoniálu nic neočekává. Snažil jsem se vám zprostředkovat výsledky dílčími příspěvky hned po vyhlášení jednotlivých cen.

Večer tentokrát moderoval Ondřej Kepka, výsledky tradičně vyhlašovala Pavlína Filipovská. Ceremoniál byl tentokrát kratší a svižnější, což bylo příjemné vzhledem k tomu, že běží bez přestávky. Bylo toho nejspíš docíleno kratšími ukázkami a zejména tím, že kromě "zpívajícího právníka" Ivo Jahelky neúčinkovali další zpěváci, kteří stejně v minulosti většinou zpívali na half-playback. V hudebním doprovodu byl proto položen důraz na živé těleso typu "salonního orkestru" s jeho kmenovými zpěváky. To jednoznačně prospělo, bylo více kumštu živého a méně konzervovaného.

V úvodu byl promítnut předtočený pořad z pražských ulic, v němž Ondřej Kepka řekl pár slov o historii českého dabingu. Připomněl film Na stopě, nadabovaný a smíchaný v režii Miroslava Geberta v roce 1933, který je obvykle uváděn jako první česky dabovaný film (my víme, že pouze v kategorii hraných filmů s dialogovým dabingem). V záběrech na nahrávací studio Smečky bylo připomenuto zahájení dabování v Československém státním filmu filmem Nebezpečná křižovatka opět v Gebertově režii a byli připomenuti dabéři František Filipovský, Dana Medřická, Bohuš Záhorský a poslední žijící účastník Bohumil "Boba" Švarc. Záběry na studio Virtual byl připomenut následný přesun nahravacího studia dabingu do zvukového kina Sport na Smíchově.

Zavzpomínalo se také na v minulém ročním období zemřelé významné dabéry, zejména Jaroslavu Adamovou, Evu Klepáčovou a Radoslava Brzobohatého. A také Františka Filipovského, kterému by zítra bylo 105 let.

K předávání cen:

Elmar Kloss se nezúčastnil z důvodu pobytu v zahraničí, Pavlína Filipovská s ním však předtočila vtipný rozhovor. Cenu převzala zástupkyně FITESu Zdena Čermáková.

Předtočený rozhovor byl také s nemocnou Ivankou Devátou, která vzpomínala na rodiče, kteří ji dali vzdělání - ač neradi v herecké profesi - a je škoda, že se této ceny nedožili, aby viděli, že to nějaký úspěch přineslo. Cenu převzal syn Adam Vinklář.

Ladislav Mrkvička byl přítomen osobně a měl pár výborných glos o ceně za celoživotní dílo, která vlastně znamená konec práce a pak už jen smrt. Zdůraznil, že se považuje za starou školu, které bylo umožněno dělat dabing ve větším klidu a se všemi partnery, kteří byli současně na plátně i na "place" u jednoho mikrofonu.

Cenu za Rango převzala režisérka Alice Hurychová. Poděkovala všem spolupracovníkům a studiím, že jí takovou prací pověřují. Je ráda, že se její práce líbí divákům a na dotaz, jaké je dabování animovaných filmů doplnila, že velmi příjemné.

Cenu za seriál Sherlock převzal za nepřítomného Petra Lenděla dramaturg ČT Ladislav Kadlec, který vyzdvihl Lendělovu jemnou, až muzikantskou práci se zvukem.

Cenu za film Ivan Hrozný převzal úpravce dialogů Martin Kot i jménem překladatelky. Členka poroty za Jednotu tlumočníků a překladatelů Alena Rádyová uvedla, že jde o dílo v českém dabingu skutečně výjimečné.

Cenu za Mildred Pierceovou převzal režisér Vladimír Žďánský. Vtipně dodal, že do této chvíle dostávali ceny jen sedící v první řadě, jistou naději představoval pro ostatní až předcházející Martin Kot, který vystoupil z třetí řady.

Cenu diváků za výkon v seriálu Jak jsem poznal vaši matku převzala za nepřítomného Davida Novotného maminka. Přednesla za syna poměrně dlouhé poděkování, kterým ji syn doma nabifloval. I když šlo jen o reprodukovanou řeč, slova vyzněla velmi hezky a sklidila potlesk. Snad byla celá zaznamenána v televizním natáčení. Závěr zněl v tom smyslu, že kdyby diváci tušili, s jakou chutí, radostí a péčí tento seriál daboval, tak by byli pyšní na to, jak hlasovali.

Cenu za dětský výkon předal Marianně Jurkové sám Ondřej Kepka a věnoval ji svůj kouzelný prsten ze seriálu Arabela, který před časem dostal jako jeden z jeho hlavních dětských představitelů. Tedy přesněji řečeno jde o novodobou repliku, originální prsteny vyrobené a použité při natáčení už na Barrandově dávno někdo ukradl - jsme přece v Česku. Oceněná krátce a kultivovaně poděkovala.

K předání dvou hlavních cen za ženský a mužský výkon v dabingu vystoupali na pódium všichni přítomní nominovaní.

S nemocnou Janou Hlaváčovou se uskutečnil živý telefonický rozhovor. Paní Hlaváčová děkovala a vzpomínala na velké dabingové příležitosti s nadějí, že bude i nadále herecky pracovat.

Ilona Svobodová zavzpomínala na svou první práci v dabingu v roce 1978. Bylo to s režisérkou Blankou Novákovou v ČST, která na ni byla strašně přísná.

Jitka Ježková uvedla, že by na rozdíl od většiny předchozích řečníků nechtěla chválit starý, ale současný dabing, který se dělá za velkého nasazení, ani by měli tvůrci a herci větší podporu, ba jsou jim někdy přímo házeny klacky pod nohy.

Jaromír Meduna poděkoval Davidu Suchetovi za to, jak hraje, že se pak jeho dabing dělá dobře. Dodal, že diváci si mají dabingu užívat, protože až budou všichni umět anglicky, tak zanikne a všichni přijdou o práci.

Libor Hruška pozdravil na dálku nemocného otce režiséra Zdeňka Hrušku a připomněl svoji předchozí cenu v této kategorii, kterou věnoval památce maminky Miluše Dreiseitlové.

Vladislav Beneš na otázku, co by dodal k dabingu uvedl, že to brzo bude již 50 let, co ho na cestě ze školy zastavil produkční dabingového studia Sport na Smíchově, jestli si nechce vyzkoušet dabování, když má tak pěkný hlásek. A této disciplíně velice fandí.

Příjemný večer byl ukončen nadějí na setkání všech zase za rok a rautem v přeloučském hotelu Fontána.
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

PředchozíDalší

Zpět na Novinky

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály