Ceny Františka Filipovského 2016
Napsal: 12 čer 2016 17:39
= Vítěz
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší ženský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč
Naďa Konvalinková za roli Ethel Darlingové (Kathy Bates) v seriálu American Horror Story: Freak Show, vyrobila FTV Prima ve studiu Médea Promotion Dabing
Hana Igonda Ševčíková za roli Jordan Semyonové (Kelly Reilly) v seriálu Temný případ II., vyrobilo HBO ve studiu SDI Media
Jana Štvrtecká za roli Vandy (Emmanuelle Seigner) ve filmu Venuše v kožichu, vyrobila MAC TV ve studiu Brněnské soukromé televize
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší mužský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč
Vladislav Beneš za roli Freddyho Bensona (Steve Martin) ve filmu Špinaví prohnilí lumpové, vyrobila Cet 21 s.r.o. ve studiu Barrandov
Filip Jančík za roli Freddieho Quella (Joaquin Phoenix) ve filmu Mistr, vyrobila Česká televize
Petr Pelzer za roli Letce (Jeff Bridges) ve filmu Malý princ, vyrobila LS Productions dabing
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingové zpracování audiovizuálního díla:
– uděluje Český filmový a televizní svaz FITES
Carlos - překlad a dialogy Anna Kareninová, zvuk Petr Lenděl, režie Michal Vostřez, vyrobila Česká televize
Pes baskervillský - překlad Veronika Čápová, dialogy Petra Jindrová, zvuk Petr Kočík, režie Petr Pospíchal, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Audiotech
Projekt minulost - překlad Zuzana Coufalová, zvuk Eliška Bejčková, dialogy a režie Jiří Sádek, vyrobilo HBO ve studiu SDI Media
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za překlad a úpravu dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Jednota tlumočníků a překladatelů za přispění Obce překladatelů
Pes baskervillský - překlad Veronika Čápová, dialogy Petra Jindrová, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Audiotech
Simpsonovi XXVI. - překlad Vojtěch Kostiha, dialogy Zdeněk Štěpán, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Babidabi
Venuše v kožichu - překlad Michaela Šimonková Filipová, dialogy Markéta Kautská, vyrobila MAC TV ve studiu Brněnské soukromé televize
Cena FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší zvuk dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Asociace pracovníků se zvukem
Petr Kočík za zvuk ve filmu Pes baskervillský, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Audiotech
Eliška Bejčková za zvuk ve filmu Projekt minulost, vyrobilo HBO ve studiu SDI Media
Zdeněk Dušek za zvuk v minisérii Verdi, vyrobila Česká televize
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků animované a dětské tvorby:
– uděluje město Přelouč
V hlavě - překlad Vojtěch Kostiha, zvuk Martin Večeřa a Guillermo Teillier, dialogy a režie: Braňo Holiček, vyrobilo Studio Virtual
Domov pro smyšlené kamarády - překlad Petra Mertinová, Natálie Nádassy, Veronika Kvapilová, Petr Putna, zvuk Radim Štětina, dialogy a režie Libor Hruška, vyrobila Česká televize
Zázračné kouzlo - překlad Jitka Rybová, zvuk Jiří Bartoš, texty písní Zbyšek Pantůček, Jan Maxián, dialogy a režie Martin Kot, vyrobilo SPI International ve studiu Médea Promotion Dabing
ZVLÁŠTNÍ CENA POROTY za dětský herecký výkon v dabingu do 15 let dítěte KOUZELNÝ PRSTEN:
– garantem je Ondřej Kepka a Prezidium Herecké asociace
Viktorie Hrachovcová za roli Atheny (Raffey Cassidy) ve filmu Země zítřka, vyrobilo Studio Virtual
Jan Köhler za roli Marcuse (Jude Wright) v seriálu Špion, vyrobila Česká televize
Matěj Převrátil za roli Finna Baxtera (Christian Martyn) ve filmu Sám doma 5: Vánoční loupež, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Babidabi
CENA F. FILIPOVSKÉHO za celoživotní herecké mistrovství v dabingu – uděluje Herecká asociace:
Hana Maciuchová
Petr Pelzer
CENA F. FILIPOVSKÉHO za celoživotní dabingovou tvorbu – uděluje přidružený donátor na návrh Českého a filmového televizního svazu FITES, z.s.
Zdeněk Zenger
Porota:
Jaroslav Richtr (předseda poroty) - FTV Prima
Jiřina Dlasková - Město Přelouč
Alice Šnirychová - Město Přelouč
Jaroslav Černý - FITES
Alice Hurychová - Barrandov
Jiřina Hradecká - Obec překladatelů
Šárka Valverde - Jednota tlumočníků a překladatelů
Jiří Zobač - Asociace pracovníků se zvukem
Klára Mathé - Česká televize
Eva Doubravová - TV Nova
Janis Prášil - HBO
Zdroj: http://www.mestodabingu.cz/dabing/22_ro ... 6/nominace
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší ženský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč
Naďa Konvalinková za roli Ethel Darlingové (Kathy Bates) v seriálu American Horror Story: Freak Show, vyrobila FTV Prima ve studiu Médea Promotion Dabing
Hana Igonda Ševčíková za roli Jordan Semyonové (Kelly Reilly) v seriálu Temný případ II., vyrobilo HBO ve studiu SDI Media
Jana Štvrtecká za roli Vandy (Emmanuelle Seigner) ve filmu Venuše v kožichu, vyrobila MAC TV ve studiu Brněnské soukromé televize
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší mužský herecký výkon v dabingu:
– uděluje město Přelouč
Vladislav Beneš za roli Freddyho Bensona (Steve Martin) ve filmu Špinaví prohnilí lumpové, vyrobila Cet 21 s.r.o. ve studiu Barrandov
Filip Jančík za roli Freddieho Quella (Joaquin Phoenix) ve filmu Mistr, vyrobila Česká televize
Petr Pelzer za roli Letce (Jeff Bridges) ve filmu Malý princ, vyrobila LS Productions dabing
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingové zpracování audiovizuálního díla:
– uděluje Český filmový a televizní svaz FITES
Carlos - překlad a dialogy Anna Kareninová, zvuk Petr Lenděl, režie Michal Vostřez, vyrobila Česká televize
Pes baskervillský - překlad Veronika Čápová, dialogy Petra Jindrová, zvuk Petr Kočík, režie Petr Pospíchal, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Audiotech
Projekt minulost - překlad Zuzana Coufalová, zvuk Eliška Bejčková, dialogy a režie Jiří Sádek, vyrobilo HBO ve studiu SDI Media
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za překlad a úpravu dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Jednota tlumočníků a překladatelů za přispění Obce překladatelů
Pes baskervillský - překlad Veronika Čápová, dialogy Petra Jindrová, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Audiotech
Simpsonovi XXVI. - překlad Vojtěch Kostiha, dialogy Zdeněk Štěpán, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Babidabi
Venuše v kožichu - překlad Michaela Šimonková Filipová, dialogy Markéta Kautská, vyrobila MAC TV ve studiu Brněnské soukromé televize
Cena FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za nejlepší zvuk dabovaného audiovizuálního díla:
– uděluje Asociace pracovníků se zvukem
Petr Kočík za zvuk ve filmu Pes baskervillský, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Audiotech
Eliška Bejčková za zvuk ve filmu Projekt minulost, vyrobilo HBO ve studiu SDI Media
Zdeněk Dušek za zvuk v minisérii Verdi, vyrobila Česká televize
CENA FRANTIŠKA FILIPOVSKÉHO za dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků animované a dětské tvorby:
– uděluje město Přelouč
V hlavě - překlad Vojtěch Kostiha, zvuk Martin Večeřa a Guillermo Teillier, dialogy a režie: Braňo Holiček, vyrobilo Studio Virtual
Domov pro smyšlené kamarády - překlad Petra Mertinová, Natálie Nádassy, Veronika Kvapilová, Petr Putna, zvuk Radim Štětina, dialogy a režie Libor Hruška, vyrobila Česká televize
Zázračné kouzlo - překlad Jitka Rybová, zvuk Jiří Bartoš, texty písní Zbyšek Pantůček, Jan Maxián, dialogy a režie Martin Kot, vyrobilo SPI International ve studiu Médea Promotion Dabing
ZVLÁŠTNÍ CENA POROTY za dětský herecký výkon v dabingu do 15 let dítěte KOUZELNÝ PRSTEN:
– garantem je Ondřej Kepka a Prezidium Herecké asociace
Viktorie Hrachovcová za roli Atheny (Raffey Cassidy) ve filmu Země zítřka, vyrobilo Studio Virtual
Jan Köhler za roli Marcuse (Jude Wright) v seriálu Špion, vyrobila Česká televize
Matěj Převrátil za roli Finna Baxtera (Christian Martyn) ve filmu Sám doma 5: Vánoční loupež, vyrobila FTV Prima s.r.o. ve studiu Babidabi
CENA F. FILIPOVSKÉHO za celoživotní herecké mistrovství v dabingu – uděluje Herecká asociace:
Hana Maciuchová
Petr Pelzer
CENA F. FILIPOVSKÉHO za celoživotní dabingovou tvorbu – uděluje přidružený donátor na návrh Českého a filmového televizního svazu FITES, z.s.
Zdeněk Zenger
Porota:
Jaroslav Richtr (předseda poroty) - FTV Prima
Jiřina Dlasková - Město Přelouč
Alice Šnirychová - Město Přelouč
Jaroslav Černý - FITES
Alice Hurychová - Barrandov
Jiřina Hradecká - Obec překladatelů
Šárka Valverde - Jednota tlumočníků a překladatelů
Jiří Zobač - Asociace pracovníků se zvukem
Klára Mathé - Česká televize
Eva Doubravová - TV Nova
Janis Prášil - HBO
Zdroj: http://www.mestodabingu.cz/dabing/22_ro ... 6/nominace