Historie - cizorodé prvky v dabingu

Obecná diskuze o "zlaté éře" dabingů...

Moderátor: Historik

Re: Historie - cizorodé prvky v dabingu

Příspěvekod HonzaXXII » 27 dub 2017 18:58

Myslím, že tu hodně chybí Smolíkovi. V českém dabingu tu rodinu totálně předělali. Nejenom, že jim (logicky jako u celé řady jiných animáků) dali česká jména, ale ještě je přesunuli z Maďarska do Česka. Jezdí k příbuzným do Záblatíčka, jejich praprapraprapotomek S.M. Lomoz mluví novočeštinou, z šílené dovolené se vrací na letiště v Ruzyni, a celá hora dalších věcí. A nesmíme zapomenout na to, že v českém dabingu jsou z jedné kočky dvě - nejdřív se kočka místo originálního Mafie jmenuje Žofie, a když ve třetí řadě bylo třeba jméno Mafie zachovat, tak přidali navíc zmínku o tom, že Žofii oplakali.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1816
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Re: Historie - cizorodé prvky v dabingu

Příspěvekod JohnnyG » 28 dub 2017 18:45

Ještě se tam platí korunami, a vjednom díle myslím byl zápas Sparty a Slavie.
JohnnyG
 
Příspěvky: 4
Registrován: 29 kvě 2016 13:23

Předchozí

Zpět na Staré dabingy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály