Stránka 3 z 3

Re: Dabing vs Titulky v 90. letech v kině

PříspěvekNapsal: 16 říj 2014 10:13
od videofil
U toho Specialisty mám pocit, že Stallona daboval Soukup a Jamese Woodse Županič. Fakt mi to vrtá hlavou. A ještě včera bych za to klidně dal i ruku do ohně. :D

Newmy: Ano, těch filmů se s dabingem na začátku 90.-tých let vysílalo více než později. To může být ten důvod, proč mě to třeba zmátlo. To uznávám. Koneckonců, je to více než 20 let, kdy se to všechno promítalo.

Re: Dabing vs Titulky v 90. letech v kině

PříspěvekNapsal: 16 říj 2014 13:11
od Newmy
Tak to ti vzpomínka na dabing Novy přemazala vzpomínku na titulky. Nejlepší by bylo asi použití hypnózy, aby sis vzpomněl :D :D

Re: Dabing vs Titulky v 90. letech v kině

PříspěvekNapsal: 16 říj 2014 13:14
od Lukiz
Pozor na tu hypnózu, to si taky může jeden vzpomenout, že viděl v kině nějaký film, co vůbec v kině neběžel. :D

Re: Dabing vs Titulky v 90. letech v kině

PříspěvekNapsal: 16 říj 2014 16:36
od videofil
Lukiz píše:Pozor na tu hypnózu, to si taky může jeden vzpomenout, že viděl v kině nějaký film, co vůbec v kině neběžel. :D


A nebo co je horšího, že si vzpomene na film, který ani nikdy nebyl natočený. :D
(člověk si musí umět ze sebe udělat legraci). ;)