ještě menší doplnění:
Karel Gult - Alfred Adam (Hubert Beaumanoir)
Bohdan Tůma - Michel Modo (pošťák) / René Clermont (Frépillon) a titulky.
Jakub Saic - Alain Delon (Lambert)
Karamboly / Carambolages
Moderátor: ReDabér
Re: Karamboly / Carambolages
Škoda, že ten původní dabing udělali jenom jako překrývačku, protože pan Brabec de Funése zvládal docela solidně. Dělal ho po svém, nevykrádal FF. Toho se naopak dopouští Faltus. A je to dost trapné.
Re: Karamboly / Carambolages
Ja bych rekl, ze p. Faltus byl privolan prave kvuli tomu, aby 'napodobil' FF. Komentovat to jako vykradani je dost zcestne a trochu asi znevazuje praci kterou dela. Je imitator hlasu - ne 'vykradac'.salgado píše:Škoda, že ten původní dabing udělali jenom jako překrývačku, protože pan Brabec de Funése zvládal docela solidně. Dělal ho po svém, nevykrádal FF. Toho se naopak dopouští Faltus. A je to dost trapné.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Re: Karamboly / Carambolages
Imitace hlasů patří do televizní estrády, nikoliv do kvalitního dabingu. Faltus měl na výběr, jestli tuhle disciplínu, která mu není vlastní, vezme. Byl to risk, který se moc nepovedl. To bylo jasné už po dabingu prvního filmu. Tak proč do toho šel znovu? Že ho do toho North Video tlačilo? Ale každý snad na výběr, proto pro podobnou uměleckou šmíru nemám pochopení.-kNiGHT- píše:Ja bych rekl, ze p. Faltus byl privolan prave kvuli tomu, aby 'napodobil' FF. Komentovat to jako vykradani je dost zcestne a trochu asi znevazuje praci kterou dela. Je imitator hlasu - ne 'vykradac'.salgado píše:Škoda, že ten původní dabing udělali jenom jako překrývačku, protože pan Brabec de Funése zvládal docela solidně. Dělal ho po svém, nevykrádal FF. Toho se naopak dopouští Faltus. A je to dost trapné.
Re: Karamboly / Carambolages
No ja neviem, ale Faltus mi pride lepsi ako Brabec, Krampol, Labus, Cisler,... Nebyt ostatnych "daberov", tak su tie filmy pocuvatelne, aj ked aj takto sa daju pozriet v jednom kuse bez prestavky a to sa u 99% ceskych dabingov z tohto storocia povedat neda. Urcite to nie je obycajne citanie textu ako nas predvadzaju slavni daberi. Na druhu stranu, keby malo NORTH VIDEO rozum, tak skonci u Gregora a je po probleme.
Re: Karamboly / Carambolages
Já nevím, možná jsem blbej možná hluchej ale ja v tom neslyším Filipovskýho ani nahodou. On se Faltus snaží ale měl by dabovat spíš animáky, protože ten jeho imitovanej hlas působí strašně nepřirozeně až to občas vypadá jakoby ho někdo škrtil. Je to sice o trochu lepší než Krampol ale stejně je to strašný. S tímhle dabingem vzhledem k aut. právům ty filmy nikdy nepůjdou takže až to bude někdo chtít dát do televize tak je nabádám: Nechte Funese prosím nadabovat Postráneckým nebo Potměšilem. Nebude to FF, ale bude to aspoň přirozený.
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
Re: Karamboly / Carambolages
UTFS http://media.rozhlas.cz/_audio/02526873.mp3 O dabingu od 11 minuty... o Smolíkovi od 12 minuty.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Karamboly / Carambolages
Doplňuji:
2.DABING [DVD]
Lucie Kožinová - Gisèle Grandpré (paní Charolaisová)
Radana Herrmannová - Marcelle Arnold (slečna Andréa)
Ivo Novák - Jacques Dynam (Macheron)
Karel Richter - Jean Ozenne (D'Aleyrac)
Miriam Kantorková - Gilberte Géniat (paní Brossardová)
Ivan Jiřík - Paul Gay (televizní hlasatel)
2.DABING [DVD]
Lucie Kožinová - Gisèle Grandpré (paní Charolaisová)
Radana Herrmannová - Marcelle Arnold (slečna Andréa)
Ivo Novák - Jacques Dynam (Macheron)
Karel Richter - Jean Ozenne (D'Aleyrac)
Miriam Kantorková - Gilberte Géniat (paní Brossardová)
Ivan Jiřík - Paul Gay (televizní hlasatel)
TOP: O. Brous., F. F., V. Bedr., P. Han., B. Rös., J. Zavř., J. Schán., V. Brab., S. Fiš., P. Pel., V. Post., P. Ol., J. Plachý, B. Šv., V. a M. Dlouhý, L. Mrk., J. Schw., L. Hruš., J. Med., A. Pyš., J. Šť., J. Prag., H. Fried., S. Post., T. Med., K. Špr.