Emil a detektivové / Emil and the Detectives
Moderátor: ReDabér
Emil a detektivové / Emil and the Detectives
Info: IMDb | CSFD | FDB
V českém znění: Ladislav Krečmer - Walter Slezak (Werner von Breugel zvaný Baron), Bohumil Bezouška - Heinz Schubert (August Grundeis zvaný Krtek) + (vypravěč), Jiří Krampol - Peter Ehrlich (Bruno Müller), Josef Mašek - Bryan Russell (Emil Tischbein), Jiří Prager - Roger Mobley (Gustav Fleischmann), Zuzana Zímová - Cindy Cassell (Brunhilda 'Pony' Heimboldtová), Bedřich Šetena - Paul Glawion (dopravní policista), Zdeněk Blažek - Egon Vogel (dispečer) + ? (2. fotograf), Marie Kohoutová - Elsa Wagner (babička Heimboldtová), Jiří Pick - Wolfgang Völz (strážmistr Schlucke), Rudolf Široký - Franz Nicklisch (strážmistr Schiller), Jan Víšek (1. fotograf), Vladimír Očenášek a další
Zvuk: Václav Hálek
Střih: Jana Boháčová
České dialogy: Rudolf Vodička
Režie českého znění: Čeněk Duba
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1970
Naposledy upravil(a) Laik dne 28 čer 2011 07:16, celkem upraveno 5 x.
Re: Emil a detektivové / Emil and the Detectives
Původní název ÚPF:Emil a detektivové a tři darebáci
Have a nice day
Re: Emil a detektivové / Emil and the Detectives
To máš jako odkud ten název? FP uvádí jen Emil a detektivové, stejně tak plakát, jak se můžeš přesvědčit.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Emil a detektivové / Emil and the Detectives
Mám to přímo z titulků jelikož film vlastníme na kinopásu.Newmy píše:To máš jako odkud ten název? FP uvádí jen Emil a detektivové, stejně tak plakát, jak se můžeš přesvědčit.
Ano jak Andy uvedl ukázka bude následovat.
Have a nice day
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2243
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Emil a detektivové / Emil and the Detectives
Naznačený delší název nefiguruje v žádném dostupném dobovém pramenu (periodická a neperiodická filmová literatura), takže je asi opravdu jen hříčkou vzniklou pojetím a kladem úvodních titulků.
EDIT: V úvodních titulcích jsou až na první dabingové spojení všechna další špatně, opraveno v tématu
EDIT: V úvodních titulcích jsou až na první dabingové spojení všechna další špatně, opraveno v tématu