Kosmický syn Bej Bej
Moderátor: ReDabér
Kosmický syn Bej Bej
Info: IMDb | ČSFD | FDb
V českém znění: Jan Kalous - Čang Ting (Bej Bej), Gabriela Vogelová - Wang Jing (Wei Wei), Ladislav Županič - Čang I (Liu), Jitka Tůmová - Jen Li-pching (Šu Jing), Jana Svobodová (učitelka Song), Jakub Zdeněk (Jing Jing), Kateřina Blažková (Jing Feng), Bohumil Vávra (slepec), Daniela Bartáková (Maova matka), Zita Kabátová (babička), Bohuslav Ličman (dědeček), Radka Malá (teta), Milan Mach (školník), Jiří Zavřel (muž), Zdeněk Žák (policista), Jaroslava Obermaierová (paní Wei), Jan Řeřicha (pan Wei), Josef Patočka (profesor), Jiří Novotný (mimozemšťan), David Schneider (řidič), Jaroslav Horák (mladík), Jan Kraus (řidič kolotoče), Jiří Prager (laborant), Jana Altmannová (2. žena), Luboš Bíža (rozhodčí), Hana Czivišová (asistentka), Karel Gult (rybářský podnikatel), Vítězslav Jirsák (vysoký muž), Vladimír Kudla (muž v černém), Martin Otava (2. trenér), Věra Petáková (stará paní), Klára Šumanová (dívka), Vanda Švarcová (1. dělnice), Martin Velda (1. trenér), Monika Žáková (2. průvodčí), Martina Adamcová (2. učitelka) + (klapka), Milan Bouška (doktor) + (prodavač), Oskar Gottlieb (1.chlapec) + (stráž), Bohuslav Kalva (obsluha světel) + (hlídač), Libuše Štědrá (1. žena) + (reportérka), Zuzana Schulzová (2. dělnice) + (1. hlasatelka)), Zdeněk Hess (2. asistent) + (manažer) + (2. reportér), Václav Kubr (2. kluk) + (1. hráč) + (kluk A), Vít Ondračka (spolužák) + (2. hráč) + (hráč C), Zdena Sajfertová (vrchní sestra) + (3. učitelka) + (3. kolemjdoucí), Petr Skarke (dělník) + (1. asistent) + (1. reportér), Inka Šecová (doktorka) + (Červený králík) + (2. kolemjdoucí), Roman Zátka (Maomao) + (1. kluk) + (5. hráč), Jiří Racek (3. kluk) + (4. hráč) + (hráč B) + (kluk B), M. Šindelář (kluk C), J. Vogel (asistent režie), H. Mitevová (1. sestra) + (1. průvodčí) + (1. kolemjdoucí), J. Skopalová (2. sestra) + (4. kolemjdoucí) + (2. hlasatelka), P. Messany (vrátný) + (režisér) + (komentáře k nápisům), Z. Šíma (4. kluk) + (3. hráč) + (hráč A) + (kluk D), Tichá (služba), H. Dotřelová (zpěv), děti z Lidové školy umění (sborový zpěv)
Sbormistři: Vladislav Souček a Zdena Součková
Hudební doprovod: Josef Pech a hudebníci
Překlad: Ladislav Köppl
Dialogy: Ivan Žáček
Dramaturgie: Vladimíra Václavková
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Hana Fišárková
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
Režie českého znění: Pavel Klemens
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1989
Naposledy upravil(a) Laik dne 27 čer 2015 18:20, celkem upraveno 6 x.
Re: Kosmický syn Bej Bej
Odvysíláno v premiéře 17.3.1990 na 1. programu ve 12:15 hodin.
Noticka k filmu: Čínský film o malém chlapci nadaném zvláštními schopnostmi. Scénář Čang Č-Lu. Režie Sung Čchung. Hrají: Čang Ťing, Wan Jing, Čang I, Jan Li-na a další
Stručný popis: Je léto. Nad porodnicí v jednom čínském městě se stahují těžké mraky. Bouřka vypíná generátor, porodnice je na okamžik zcela bez elektrického proudu. A právě v tom okamžiku se to stane. Právě v tom okamžiku se narodí chlapec Bej Bej, kterému tajemný mimozemšťan, objevující se znenadání u jeho postýlky, "nadělí" zázračnou moc - nabije ho elektřinou. "Kosmický" syn Bej Bej se tak stane zázračným dítětem, ale jeho mimořádné schopnosti jsou zároveň příčinou problémů, nedorozumění i konfliktů...
Noticka k filmu: Čínský film o malém chlapci nadaném zvláštními schopnostmi. Scénář Čang Č-Lu. Režie Sung Čchung. Hrají: Čang Ťing, Wan Jing, Čang I, Jan Li-na a další
Stručný popis: Je léto. Nad porodnicí v jednom čínském městě se stahují těžké mraky. Bouřka vypíná generátor, porodnice je na okamžik zcela bez elektrického proudu. A právě v tom okamžiku se to stane. Právě v tom okamžiku se narodí chlapec Bej Bej, kterému tajemný mimozemšťan, objevující se znenadání u jeho postýlky, "nadělí" zázračnou moc - nabije ho elektřinou. "Kosmický" syn Bej Bej se tak stane zázračným dítětem, ale jeho mimořádné schopnosti jsou zároveň příčinou problémů, nedorozumění i konfliktů...
Re: Kosmický syn Bej Bej
Upřesnění postav ...
Jan Kalous (Bej Bej)
Gabriela Vogelová (Wei Wei)
Ladislav Županič (Liu)
Jitka Tůmová (Šu Jing)
Jana Svobodová (učitelka Song)
Jakub Zdeněk (Jing Jing)
Kateřina Blažková (Jing Feng)
Bohumil Vávra (slepec)
... a doplnění:
Daniela Bartáková (Maova matka)
Zita Kabátová (babička)
Bohuslav Ličman (dědeček)
Radka Malá (teta)
Milan Mach (školník)
Jiří Zavřel (muž)
Zdeněk Žák (policista)
Jaroslava Obermaierová (paní Wei)
Jan Řeřicha (pan Wei)
Josef Patočka (profesor)
Jiří Novotný (mimozemšťan)
David Schneider (řidič)
Jaroslav Horák (mladík)
Jan Kraus (řidič kolotoče)
Jiří Prager (laborant)
Jana Altmannová (2.žena)
Luboš Bíža (rozhodčí)
Hana Czivišová (asistentka)
Karel Gult (rybářský podnikatel)
Vítězslav Jirsák (vysoký muž)
Vladimír Kudla (muž v černém)
Martin Otava (2.trenér)
Věra Petáková (stará paní)
Klára Šumanová (dívka)
Vanda Švarcová (1.dělnice)
Martin Velda (1.trenér)
Monika Žáková (2.průvodčí)
Martina Adamcová (2.učitelka) + (klapka)
Milan Bouška (doktor) + (prodavač)
Oskar Gottlieb (1.chlapec) + (stráž)
Bohuslav Kalva (obsluha světel) + (hlídač)
Libuše Štědrá (1.žena) + (reportérka)
Zuzana Schulzová (2.dělnice) + (1.hlasatelka))
Zdeněk Hess (2.asistent) + (manažer) + (2.reportér)
Václav Kubr (2.kluk) + (1.hráč) + (kluk A)
Vít Ondračka (spolužák) + (2.hráč) + (hráč C)
Zdena Sajfertová (vrchní sestra) + (3.učitelka) + (3.kolemjdoucí)
Petr Skarke (dělník) + (1.asistent) + (1.reportér)
Inka Šecová (doktorka) + (Červený králík) + (2.kolemjdoucí)
Roman Zátka (Maomao) + (1.kluk) + (5.hráč)
Jiří Racek (3.kluk) + (4.hráč) + (hráč B) + (kluk B)
M.Šindelář (kluk C)
J.Vogel (asistent režie)
H.Mitevová (1.sestra) + (1.průvodčí) + (1.kolemjdoucí)
J.Skopalová (2.sestra) + (4.kolemjdoucí) + (2.hlasatelka)
P.Messany (vrátný) + (režisér) + (komentáře k nápisům)
Z.Šíma (4.kluk) + (3.hráč) + (hráč A) + (kluk D)
Tichá (služba)
H.Dotřelová (zpěv)
děti z Lidové školy umění (sborový zpěv)
Vladislav Souček a Zdena Součková (sbormistři)
Josef Pech a hudebníci (hudební doprovod)
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Hana Fišárková
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
České dialogy: Ivan Žáček
Režie českého znění: Pavel Klemens
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1989
Dabing byl natočen ve studiu Sparta v devíti dnech (30.10., 31.10., 1.11., 2.11., 3.11., 6.11., 7.11., 8.11. a 9.11.1989).
Dochovaly se kompletní Denní zprávy z natáčení i téměř kompletní (bez asi dvou stran) "scénář", tedy česká dialogová listina s rozpisem postav, úpravenými dialogy a přehledem počtu natočených smyček včetně vybraného pokusu. To umožnilo sestavit poměrně rozsáhlý přehled dabérů včetně postav. Chybí pouze jména sboristů, která se neuváděla u přehledu smyček, ale pouze v přehledu dabérů a postav a ty jsou v důsledku slabých průpisů přes kopírovací papír špatně čitelné.
Že jde o práci pro ČST usuzuji podle toho, že jsem tento film nenalezl ve filmové distribuci. Byla to zřejmě náročná práce, film měl 409 smyček a sborové zpěvy, na které byli najati žáci Lidové školy umění pod vedením známých sbormistrů manželů Součkových. Film měl také hodně atmosfér (výkřiky, smích, pláč ...), které nebyly součástí ruchového mezinárodního pásu, proto se řada herců v menších rolích a dětské sbory podíleli také na vytvoření hromadných atmosfér. Přesněji řečeno mezinárodní pásy zřejmě nebyly k dispozici vůbec, neboť hudební režisér Josef Pech, využívaný tehdy často ve filmovém dabingu na hudební partie, vedl skupinu hudebníků, kteří nahráli hudební doprovod. Tedy zřejmě i zvukové efekty se dělaly v Praze.
Jan Kalous (Bej Bej)
Gabriela Vogelová (Wei Wei)
Ladislav Županič (Liu)
Jitka Tůmová (Šu Jing)
Jana Svobodová (učitelka Song)
Jakub Zdeněk (Jing Jing)
Kateřina Blažková (Jing Feng)
Bohumil Vávra (slepec)
... a doplnění:
Daniela Bartáková (Maova matka)
Zita Kabátová (babička)
Bohuslav Ličman (dědeček)
Radka Malá (teta)
Milan Mach (školník)
Jiří Zavřel (muž)
Zdeněk Žák (policista)
Jaroslava Obermaierová (paní Wei)
Jan Řeřicha (pan Wei)
Josef Patočka (profesor)
Jiří Novotný (mimozemšťan)
David Schneider (řidič)
Jaroslav Horák (mladík)
Jan Kraus (řidič kolotoče)
Jiří Prager (laborant)
Jana Altmannová (2.žena)
Luboš Bíža (rozhodčí)
Hana Czivišová (asistentka)
Karel Gult (rybářský podnikatel)
Vítězslav Jirsák (vysoký muž)
Vladimír Kudla (muž v černém)
Martin Otava (2.trenér)
Věra Petáková (stará paní)
Klára Šumanová (dívka)
Vanda Švarcová (1.dělnice)
Martin Velda (1.trenér)
Monika Žáková (2.průvodčí)
Martina Adamcová (2.učitelka) + (klapka)
Milan Bouška (doktor) + (prodavač)
Oskar Gottlieb (1.chlapec) + (stráž)
Bohuslav Kalva (obsluha světel) + (hlídač)
Libuše Štědrá (1.žena) + (reportérka)
Zuzana Schulzová (2.dělnice) + (1.hlasatelka))
Zdeněk Hess (2.asistent) + (manažer) + (2.reportér)
Václav Kubr (2.kluk) + (1.hráč) + (kluk A)
Vít Ondračka (spolužák) + (2.hráč) + (hráč C)
Zdena Sajfertová (vrchní sestra) + (3.učitelka) + (3.kolemjdoucí)
Petr Skarke (dělník) + (1.asistent) + (1.reportér)
Inka Šecová (doktorka) + (Červený králík) + (2.kolemjdoucí)
Roman Zátka (Maomao) + (1.kluk) + (5.hráč)
Jiří Racek (3.kluk) + (4.hráč) + (hráč B) + (kluk B)
M.Šindelář (kluk C)
J.Vogel (asistent režie)
H.Mitevová (1.sestra) + (1.průvodčí) + (1.kolemjdoucí)
J.Skopalová (2.sestra) + (4.kolemjdoucí) + (2.hlasatelka)
P.Messany (vrátný) + (režisér) + (komentáře k nápisům)
Z.Šíma (4.kluk) + (3.hráč) + (hráč A) + (kluk D)
Tichá (služba)
H.Dotřelová (zpěv)
děti z Lidové školy umění (sborový zpěv)
Vladislav Souček a Zdena Součková (sbormistři)
Josef Pech a hudebníci (hudební doprovod)
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Hana Fišárková
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
České dialogy: Ivan Žáček
Režie českého znění: Pavel Klemens
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1989
Dabing byl natočen ve studiu Sparta v devíti dnech (30.10., 31.10., 1.11., 2.11., 3.11., 6.11., 7.11., 8.11. a 9.11.1989).
Dochovaly se kompletní Denní zprávy z natáčení i téměř kompletní (bez asi dvou stran) "scénář", tedy česká dialogová listina s rozpisem postav, úpravenými dialogy a přehledem počtu natočených smyček včetně vybraného pokusu. To umožnilo sestavit poměrně rozsáhlý přehled dabérů včetně postav. Chybí pouze jména sboristů, která se neuváděla u přehledu smyček, ale pouze v přehledu dabérů a postav a ty jsou v důsledku slabých průpisů přes kopírovací papír špatně čitelné.
Že jde o práci pro ČST usuzuji podle toho, že jsem tento film nenalezl ve filmové distribuci. Byla to zřejmě náročná práce, film měl 409 smyček a sborové zpěvy, na které byli najati žáci Lidové školy umění pod vedením známých sbormistrů manželů Součkových. Film měl také hodně atmosfér (výkřiky, smích, pláč ...), které nebyly součástí ruchového mezinárodního pásu, proto se řada herců v menších rolích a dětské sbory podíleli také na vytvoření hromadných atmosfér. Přesněji řečeno mezinárodní pásy zřejmě nebyly k dispozici vůbec, neboť hudební režisér Josef Pech, využívaný tehdy často ve filmovém dabingu na hudební partie, vedl skupinu hudebníků, kteří nahráli hudební doprovod. Tedy zřejmě i zvukové efekty se dělaly v Praze.
Re: Kosmický syn Bej Bej
Asi ano, v přehledu smyček sice jen Kabátová, ale v přehledu postav Z.Kabátová, tak ve spojení s postavou babička asi skutečně půjde o ni.
Re: Kosmický syn Bej Bej
Podařilo se mi najít film kosmický syn Bej Bej. Samozřejmě jen v originále. Ale i tak je to super. Zkusím na to vyrobit český titulky.
Tady je pár názvů v originále ( 霹雳贝贝 ) ( 霹靂貝貝 ) PI LI BEI BEI
http://www.dianying.com/en/title/plb1988
http://www.citwf.com/film269825.htm
http://v.youku.com/v_show/id_XMzA5NTQwODg=.html
Tady je pár názvů v originále ( 霹雳贝贝 ) ( 霹靂貝貝 ) PI LI BEI BEI
http://www.dianying.com/en/title/plb1988
http://www.citwf.com/film269825.htm
http://v.youku.com/v_show/id_XMzA5NTQwODg=.html
Re: Kosmický syn Bej Bej
RETROFILM
Re: Kosmický syn Bej Bej
Odkaz na: ČSFD
Re: Kosmický syn Bej Bej
Také na ČTV, jako začátek vysílání v 16:40, 19. srpna 1991.