Sfinga / Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Moderátor: ReDabér
Sfinga / Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: ČT - Sfinga
V českém znění: Ljuba Krbová - Lesley-Anne Down (Erica Baron), Petr Štěpánek - Frank Langella (Akmed Khazzan), Ladislav Županič - Maurice Ronet (Yvon Mageot), Stanislav Lehký, Karel Richter - John Gielgud (Abdu-Hamdi), Viola Zinková, Dalimil Klapka, Jaroslava Obermaierová, Libor Terš, Milan Slepička, Jan Vondráček a další
Překlad a dialogy: Jana Žlábková
Dramaturgie: Helena Křováková
Hudební spolupráce: Eva Javůrková
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Josef Kušnír
Asistentka režie: Hana Somolová
Výroba: Otakar Svoboda
Režie českého znění: Lucie Paulová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1997
2. DABING: Nova - Kletba Sethiho hrobky
V českém znění: Kateřina Lojdová - Lesley-Anne Down (Erica Baron), Libor Hruška - Frank Langella (Akmed Khazzan), Jiří Plachý - John Gielgud (Abdu-Hamdi), Jindřich Žampa, Hana Talpová, Petra Hobzová, Svatopluk Schuller, Jan Szymik, Petr Gelnar, Zbyšek Horák, Jakub Saic, Jiří Köhler a další
Překlad: Tomáš Studený
Zvuk: Tomáš Říha
Produkce: Martin Odehnal, Libuše Witzová
Dialogy: Anna Fialková
Režie: Daniel Dítě
Vyrobila: CET 21 spol. s r.o. ve studiu Audiotech v roce 2012
Re: Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Pokud jsem dobře slyšel, Johna Gielguda daboval Jiří Plachý.
Re: Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Proč ten údiv? Pokud z důvodu věku, tak to obávám se vůbec není výjimka (nedávno jsem doplňoval dabingy, v nichž mu byli svěření Christopher Lee či Charlton Heston ve své poslední roli).
Re: Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Z důvodu věku ne, spojení se mi ovšem příliš nelíbilo...
Re: Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Petra Hobzová, Svatopluk Schuller, Jan Szymik, Petr Gelnar, Zbyšek Horák, Jakub Saic, Jiří Köhler
Zkrácené psané titulky se liší od záverečných čtených, kde je řečeno:
Překlad: Tomáš Studený
Zkrácené psané titulky se liší od záverečných čtených, kde je řečeno:
Překlad: Tomáš Studený
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Re: Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Doplněno a překladatele jsem dal Studeného, přece jenom je pravděpodobnější, že ve čtených titulkách to bude správně a ve psaných byla Bauerová asi zapomenuta a nepřepsaná z nějaké šablony. Když někdy vidím ty psané zkomoleniny jmen, je vcelku jasné, že jde o přepis čtených titulků a ne informace z jiných zdrojů.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
1. dabing (ČT) (Sfinga)
Petr Štěpánek - Frank Langella (Akmed Khazzan), Ljuba Krbová - Lesley-Anne Down (Erica Baron)
Petr Štěpánek - Frank Langella (Akmed Khazzan), Ljuba Krbová - Lesley-Anne Down (Erica Baron)
Re: Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
Ladislav Županič - Maurice Ronet (Yvon Mageot), Stanislav Lehký, Karel Richter - John Gielgud (Abdu-Hamdi), Viola Zinková, Dalimil Klapka, Jaroslava Obermaierová, Libor Terš, Milan Slepička, Jan Vondráček a další
Překlad a dialogy: Jana Žlábková
Dramaturgie: Helena Křováková
Hudební spolupráce: Eva Javůrková
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Josef Kušnír
Asistentka režie: Hana Somolová
Výroba: Otakar Svoboda
Režie: Lucie Paulová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského Česká televize 1997
Překlad a dialogy: Jana Žlábková
Dramaturgie: Helena Křováková
Hudební spolupráce: Eva Javůrková
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Zvuk: Josef Kušnír
Asistentka režie: Hana Somolová
Výroba: Otakar Svoboda
Režie: Lucie Paulová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského Česká televize 1997
RETROFILM
-
- Příspěvky: 3940
- Registrován: 08 dub 2017 17:17
- Bydliště: Suchá nad Parnou, SK
- Kontaktovat uživatele:
Re: Sfinga / Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
19.6. o 20:00 hod. na ČT2.
Re: Sfinga / Kletba Sethiho hrobky / Sphinx
ČT
Svatopluk Schuller - John Rhys-Davies (Markoulis)
Vítězslav Bouchner
Jiří Zavřel
Jaroslav Horák
Otmar Brancuzský
Pavel Vondra
Zvuk byl naprosto strašlivý, znělo to asi jako Anton Špelec.
Svatopluk Schuller - John Rhys-Davies (Markoulis)
Vítězslav Bouchner
Jiří Zavřel
Jaroslav Horák
Otmar Brancuzský
Pavel Vondra
Zvuk byl naprosto strašlivý, znělo to asi jako Anton Špelec.