Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Moderátor: ReDabér
Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Info: IMDB I ČSFD I FDB
V českém znění: Josef Větrovec - Philippe Noiret (Yves Dorget), Daniela Kolářová - Nicole Garcia (Kateřina Carreová), Jan Faltýnek - Roland Blanche (Villechaise), Jan Schánilec - Jean-Claude Brialy (ředitel televize), Jiří Zahajský - Michel Subor (Mareche), Petr Štěpánek - François-Eric Gendron (Remy), Antonín Navrátil - Bernard Freyd (Gérard), Zdeněk Ornest - Pierre Fabien (ministr), Jiří Prager - Nicolas Tronc (technik), Jiří Pleskot - Jean Lescot (Berchner), Zlata Adamovská - Gilda Albertoni (Laura), Oldřich Vlach - Toni Cecchinato (Bruno), Jaroslav Kaňkovský - Pascal Légitimus (Bertrand), Milan Mach - René Morard (Gabriel), Miloš Vávra - Christian Bouillette (Giovanetti), Hana Talpová - Arlette Gilbert (Marecheová), Taťána Fischerová - Mireille Delcroix (JUDr. Santiniová), Ferdinand Krůta - Jean-Pierre Granet (předseda vlády), Antonín Molčík - Philippe Chauveau (Barer), Antonín Jedlička (hoteliér), Karel Chromík (novinář), Vladimír Kudla (zvukař), Daniela Bartáková (novinářka), Jan Novotný (řidič náklaďáku), Vladimír Fišer (hlas z rádia), Milan Neděla (Moro), Petr Skarke (1. kontrola), Miloslav Mejzlík (2. kontrola), Alena Kreuzmannová (hostinská), Jan Sedliský (1.policista), Bohuslav Kalva (2. policista), Oskar Gottlieb (4. policista), Hana Packertová (dívka), Miroslava Pleštilová (dívka), Petr Vacek (prodavač), Bedřich Šetena (muž z páru), Dana Bartůňková (žena z páru), Zdeněk Blažek (muž), Jana Altmannová (žena), Jaroslava Panýrková (hlasatelka), Zuzana Schulzová (Charlota), Jiří Racek (Patrick I), Ivan Richter (Patrick II), Bohumila Dolejšová (matka), Viktor Maurer (vrchní), Monika Žáková (pokladní), Karolína Procházková (dívka), Vladimír Matějček (televizní komentátor), Hana Vávrová (televizní hlasatelka), Milan Livora, Richard Honzovič (titulky)
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
České dialogy: Helena Kašperová
Režie č. znění: Elmar Kloss ml.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1988
Naposledy upravil(a) sud dne 14 črc 2012 21:11, celkem upraveno 5 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Asi podle původních úvodních titulků mám ještě poznamenáno Jiří Pleskot bez určení postavy.
Podle mého záznamu Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro ČST Praha pro TV premiéru, která mohla být tak 1989-1991. Pak by tam ale už nemohl být Ivo Gübel, ledaže by byl dabing vyroben s větším předstihem. Byl v titulcích, nebo je to odposlech?
Podle mého záznamu Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro ČST Praha pro TV premiéru, která mohla být tak 1989-1991. Pak by tam ale už nemohl být Ivo Gübel, ledaže by byl dabing vyroben s větším předstihem. Byl v titulcích, nebo je to odposlech?
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Je to odposlech (v titulcích je jen malý zlomek dabérů) a s největší pravděpodobností jsem se přeslechl a postava Berchnera bude patřit Jiřímu Pleskotovi.Historik píše:Asi podle původních úvodních titulků mám ještě poznamenáno Jiří Pleskot bez určení postavy.
Podle mého záznamu Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro ČST Praha pro TV premiéru, která mohla být tak 1989-1991. Pak by tam ale už nemohl být Ivo Gübel, ledaže by byl dabing vyroben s větším předstihem. Byl v titulcích, nebo je to odposlech?
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Potvrzuji, že není Mluveno: francouzsky. Titulky české. Autor titulků: Tomáš Hoskovecanderson píše: kto ma poruke FP potvrdit / vyvratit ?
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2232
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
rok výroby: 1989, TV premiéra: 9.12.1989.
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Ještě doplním dabing :
---------------------------
OLDŘICH JANOVSKÝ - Bernard Freyd ( Ministr )
a ještě tam byla slyšet HANA TALPOVÁ ( tuším že to byla manželka Xaviera Mareche )
a též i když to asi není možné, sem tam vážně zaslechl i hlas ( IVO GÜBELA ), který sice zemřel v roce 1988
a rok dabingu je v rozmezí 1989-1991. Nemohlo to třeba být ještě o rok dříve ? Pak by to souhlasilo ! Nevím.....
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Myslím si že v dabingu je napsaná chyba / ZDENĚK ORNEST - Pierre Fabien ( ministr ) /
a nebo že by tam byli dva ministři ?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------
OLDŘICH JANOVSKÝ - Bernard Freyd ( Ministr )
a ještě tam byla slyšet HANA TALPOVÁ ( tuším že to byla manželka Xaviera Mareche )
a též i když to asi není možné, sem tam vážně zaslechl i hlas ( IVO GÜBELA ), který sice zemřel v roce 1988
a rok dabingu je v rozmezí 1989-1991. Nemohlo to třeba být ještě o rok dříve ? Pak by to souhlasilo ! Nevím.....
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Myslím si že v dabingu je napsaná chyba / ZDENĚK ORNEST - Pierre Fabien ( ministr ) /
a nebo že by tam byli dva ministři ?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Naposledy upravil(a) Pomajz dne 19 čer 2012 10:34, celkem upraveno 3 x.
RETROFILM
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Le 4ème pouvoir - znamená 4. velmoc, tak proč 7. ? a překladatel tu uveden není , kdyby Šárka Bartesová uměla francouzsky, tak bych podezřívala ji
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
Taky nad tím právě dumám , nemůže jít třeba o nějaký idiom, nebo není ten název použitý ve filmu v nějakém kontextu, kde bylo nutno zaměnit "čtvrtou" za "sedmou"?
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
- Arne Farin
- Příspěvky: 86
- Registrován: 12 říj 2009 15:32
Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir
1. FrancieMichaela2 píše:Le 4ème pouvoir - znamená 4. velmoc, tak proč 7. ? a překladatel tu uveden není , kdyby Šárka Bartesová uměla francouzsky, tak bych podezřívala ji
2. Anglie
3. Rusko
4. Rakousko
5. Prusko
6. Itálie
7. média (původně noviny Rheinischer Merkur)