Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

sud
Příspěvky: 801
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od sud »

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

V českém znění: Josef Větrovec - Philippe Noiret (Yves Dorget), Daniela Kolářová - Nicole Garcia (Kateřina Carreová), Jan Faltýnek - Roland Blanche (Villechaise), Jan Schánilec - Jean-Claude Brialy (ředitel televize), Jiří Zahajský - Michel Subor (Mareche), Petr Štěpánek - François-Eric Gendron (Remy), Antonín Navrátil - Bernard Freyd (Gérard), Zdeněk Ornest - Pierre Fabien (ministr), Jiří Prager - Nicolas Tronc (technik), Jiří Pleskot - Jean Lescot (Berchner), Zlata Adamovská - Gilda Albertoni (Laura), Oldřich Vlach - Toni Cecchinato (Bruno), Jaroslav Kaňkovský - Pascal Légitimus (Bertrand), Milan Mach - René Morard (Gabriel), Miloš Vávra - Christian Bouillette (Giovanetti), Hana Talpová - Arlette Gilbert (Marecheová), Taťána Fischerová - Mireille Delcroix (JUDr. Santiniová), Ferdinand Krůta - Jean-Pierre Granet (předseda vlády), Antonín Molčík - Philippe Chauveau (Barer), Antonín Jedlička (hoteliér), Karel Chromík (novinář), Vladimír Kudla (zvukař), Daniela Bartáková (novinářka), Jan Novotný (řidič náklaďáku), Vladimír Fišer (hlas z rádia), Milan Neděla (Moro), Petr Skarke (1. kontrola), Miloslav Mejzlík (2. kontrola), Alena Kreuzmannová (hostinská), Jan Sedliský (1.policista), Bohuslav Kalva (2. policista), Oskar Gottlieb (4. policista), Hana Packertová (dívka), Miroslava Pleštilová (dívka), Petr Vacek (prodavač), Bedřich Šetena (muž z páru), Dana Bartůňková (žena z páru), Zdeněk Blažek (muž), Jana Altmannová (žena), Jaroslava Panýrková (hlasatelka), Zuzana Schulzová (Charlota), Jiří Racek (Patrick I), Ivan Richter (Patrick II), Bohumila Dolejšová (matka), Viktor Maurer (vrchní), Monika Žáková (pokladní), Karolína Procházková (dívka), Vladimír Matějček (televizní komentátor), Hana Vávrová (televizní hlasatelka), Milan Livora, Richard Honzovič (titulky)

Zvuk: Ivo Novák
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
České dialogy: Helena Kašperová
Režie č. znění: Elmar Kloss ml.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1988
Naposledy upravil(a) sud dne 14 črc 2012 21:11, celkem upraveno 5 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Historik »

Asi podle původních úvodních titulků mám ještě poznamenáno Jiří Pleskot bez určení postavy.
Podle mého záznamu Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro ČST Praha pro TV premiéru, která mohla být tak 1989-1991. Pak by tam ale už nemohl být Ivo Gübel, ledaže by byl dabing vyroben s větším předstihem. Byl v titulcích, nebo je to odposlech?
sud
Příspěvky: 801
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od sud »

Historik píše:Asi podle původních úvodních titulků mám ještě poznamenáno Jiří Pleskot bez určení postavy.
Podle mého záznamu Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro ČST Praha pro TV premiéru, která mohla být tak 1989-1991. Pak by tam ale už nemohl být Ivo Gübel, ledaže by byl dabing vyroben s větším předstihem. Byl v titulcích, nebo je to odposlech?
Je to odposlech (v titulcích je jen malý zlomek dabérů) a s největší pravděpodobností jsem se přeslechl a postava Berchnera bude patřit Jiřímu Pleskotovi.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4704
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Newmy »

anderson píše: kto ma poruke FP potvrdit / vyvratit ?
Potvrzuji, že není :D Mluveno: francouzsky. Titulky české. Autor titulků: Tomáš Hoskovec
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2232
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Licence2kill »

rok výroby: 1989, TV premiéra: 9.12.1989.
Paddy
Příspěvky: 755
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Paddy »

Ještě doplním dabing :
---------------------------
OLDŘICH JANOVSKÝ - Bernard Freyd ( Ministr )

a ještě tam byla slyšet HANA TALPOVÁ ( tuším že to byla manželka Xaviera Mareche )

a též i když to asi není možné, sem tam vážně zaslechl i hlas ( IVO GÜBELA ), který sice zemřel v roce 1988
a rok dabingu je v rozmezí 1989-1991. Nemohlo to třeba být ještě o rok dříve ? Pak by to souhlasilo ! Nevím.....

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Myslím si že v dabingu je napsaná chyba / ZDENĚK ORNEST - Pierre Fabien ( ministr ) /
a nebo že by tam byli dva ministři ?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2949
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Pomajz »

Naposledy upravil(a) Pomajz dne 19 čer 2012 10:34, celkem upraveno 3 x.
RETROFILM
Uživatelský avatar
Michaela2
Admin
Příspěvky: 6905
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Praha

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Michaela2 »

Le 4ème pouvoir - znamená 4. velmoc, tak proč 7. ? :o a překladatel tu uveden není , kdyby Šárka Bartesová uměla francouzsky, tak bych podezřívala ji :D
Michel
Příspěvky: 719
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Michel »

Taky nad tím právě dumám :-) , nemůže jít třeba o nějaký idiom, nebo není ten název použitý ve filmu v nějakém kontextu, kde bylo nutno zaměnit "čtvrtou" za "sedmou"?
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Uživatelský avatar
Arne Farin
Příspěvky: 86
Registrován: 12 říj 2009 15:32

Re: Sedmá velmoc / Le 4ème pouvoir

Příspěvek od Arne Farin »

Michaela2 píše:Le 4ème pouvoir - znamená 4. velmoc, tak proč 7. ? :o a překladatel tu uveden není , kdyby Šárka Bartesová uměla francouzsky, tak bych podezřívala ji :D
1. Francie
2. Anglie
3. Rusko
4. Rakousko
5. Prusko
6. Itálie
7. média (původně noviny Rheinischer Merkur)
Odpovědět

Zpět na „Filmy“