Grošák / The Appaloosa
Moderátor: ReDabér
Grošák / The Appaloosa
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: (ČT)
V českém znění: Miroslav Donutil - Marlon Brando (Matt Fletcher), Gabriela Ježková - Anjanette Comer (Trini), Igor Bareš - John Saxon (Chuy Medina), Jana Janěková - Miriam Colon (Ana), Gustav Řezníček - Rafael Campos (Paco), Milan Vágner - Emilio Fernandez (Lazaro), Josef Karlík - Frank Silvera (Ramos), Jaroslav Dufek - Alex Montoya (šilhavec), Jaroslav Fert - Larry D. Mann (kněz), Vladimír Krátký (Chuyův poskok), Jindřich Světnica, Michael Beran, Adéla Janěková - Debra Domasin (Paquita), Pavel Vacek (Tomas)
Zvuk: Dana Vágnerová
Asistentka režie: Jitka Kočíková
Výroba: Zdena Matušková
Dramaturgie: Ladislav Kadlec, Eva Vlčková
Překlad: Jiřina Lowáková
Dialogy a režie českého znění: Marcela Večeřová
Vyrobilo: Televizní studio Brno - dabing, Česká televize 1994
2. DABING: (TV Barrandov)
V českém znění: Libor Bouček - Marlon Brando (Matt Fletcher), Jana Páleníčková - Anjanette Comer (Trini), Filip Jančík - John Saxon (Chuy Medina), Anna Theimerová - Miriam Colon (Ana), Antonín Navrátil - Emilio Fernandez (Lazaro), Vladimír Kudla - Frank Silvera (Ramos), Zdeněk Maryška - Alex Montoya (šilhavec), Jakub Saic, Filip Tomsa, Adam Šedivka, Pavel Dytrt, Jiří Valšuba, Martin Hruška, Karolína Křišťálová
Zvuk: Jiří Bartoš
Vedoucí výroby: Leoš Lanči
Režie: Lucie Petra Svobodová
Pro skupinu Barrandov vyrobila Médea Promotion Dabing, člen skupiny Médea Group v roce 2019
Naposledy upravil(a) sud dne 08 úno 2020 15:20, celkem upraveno 4 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Grošák / The Appaloosa
Tak dnes opět na čt a v původním !!
Slovenský dabing : http://www.dabingforum.sk ..byl dlouho a v mnoha případech Československý a má zde své místo. Tedy minimálně odkaz jistě .Hlasy znějící mému uchu: Milan Mach,Vilém Besser ,Soběslav Sejk, Luděk Munzar..
Re: Grošák / The Appaloosa
ještě že tak! Donutil IMHO patří k nejlepším Brandovým dabérům
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Grošák / The Appaloosa
Pěkný dabing ještě jakoby ze staré školy.
Re: Grošák / The Appaloosa
Tak vida, přece jenom něco z Brna se podařilo zachránit!
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2242
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Grošák / The Appaloosa
3.8. ČT opět uvede film s tímto dabigem. V této souvislosti bych rád jen zmínil fakt, že film byl kdysi v 60. nebo 70. letech zakoupen a byl zde archivován. Z toho zbla dochovaných informací bohužel nevíme, zda-li šlo o dabovanou verzi (zakázku) nebo distribuční kopii s podtitulky, překlad měl každopádně na svědomí Rudolf Vodička. Film se zřejmě nikdy neodvysílal a pás se fyzicky nedochoval.
Re: Grošák / The Appaloosa
Nedochoval. Včera to krásně napsali na ČT sport. Běžel záznam zápasu USA vs ČSSR z MS 1990 ve fotbale a v závěrečných titulcích bylo napsáno: Záznam zápasu ČSSR vs Kostarika nechal šéfredaktor ČT v roce 1997 smazat. Zajímalo by mě, byl potrestán? A to je jen fotbalový zápas, co dabingy? Inscenace? atd????
RETROFILM
Re: Grošák / The Appaloosa
V kinech v roce 1970. České titulky: Dr. Rudolf Vodička
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2242
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Grošák / The Appaloosa
Tak tahle informace nevylučuje dabing, protože nezřídka se stávalo, že překlad pro distribuční titulky byl pro následný dabing využit, případně překládal stejný překladatel.
To Pomajz Nevím o tom, že by byla v těchto případech někdy vyvozena osobní odpovědnost, ale v poslední době si myslím, že se už takové věci nedějí, minimálně za oblast dabingu a dramatické tvorby mohu ručit, že ne (samozřejmě lidská chyba vyloučit nelze nikdy), sport je trochu mimo mě.
To Pomajz Nevím o tom, že by byla v těchto případech někdy vyvozena osobní odpovědnost, ale v poslední době si myslím, že se už takové věci nedějí, minimálně za oblast dabingu a dramatické tvorby mohu ručit, že ne (samozřejmě lidská chyba vyloučit nelze nikdy), sport je trochu mimo mě.
-
- Příspěvky: 781
- Registrován: 29 dub 2019 22:38
Re: Grošák / The Appaloosa
Takhle krásný dabing se skvělým Miroslavem Donutilem a předabování? (nic proti, ale mě osobně to opravdu velmi mrzí)
Ať se na mně nikdo nezlobí, ale IMHO je fakt drzost tohle předabovat. První dabing je skvělý, a to nejen díky Donutilovi ale taky díky některým dalším jménům (pánové Dufek, Karlík atd.). První dabing zároveň slouží jakožto důkaz toho že i v 90. letech byl brněnský dabing ještě velmi dobrý. Tohle je prostě jeden z těch dabingů, které jsou tak dobré, že nemá absolutně žádný smysl je předabovat. Jistě, chápu že peníze jsou peníze, ale stejně.
Ať se na mně nikdo nezlobí, ale IMHO je fakt drzost tohle předabovat. První dabing je skvělý, a to nejen díky Donutilovi ale taky díky některým dalším jménům (pánové Dufek, Karlík atd.). První dabing zároveň slouží jakožto důkaz toho že i v 90. letech byl brněnský dabing ještě velmi dobrý. Tohle je prostě jeden z těch dabingů, které jsou tak dobré, že nemá absolutně žádný smysl je předabovat. Jistě, chápu že peníze jsou peníze, ale stejně.
Naposledy upravil(a) throwaway-account dne 26 led 2020 23:53, celkem upraveno 1 x.