Grošák / The Appaloosa

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od sud »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (ČT)
V českém znění: Miroslav Donutil - Marlon Brando (Matt Fletcher), Gabriela Ježková - Anjanette Comer (Trini), Igor Bareš - John Saxon (Chuy Medina), Jana Janěková - Miriam Colon (Ana), Gustav Řezníček - Rafael Campos (Paco), Milan Vágner - Emilio Fernandez (Lazaro), Josef Karlík - Frank Silvera (Ramos), Jaroslav Dufek - Alex Montoya (šilhavec), Jaroslav Fert - Larry D. Mann (kněz), Vladimír Krátký (Chuyův poskok), Jindřich Světnica, Michael Beran, Adéla Janěková - Debra Domasin (Paquita), Pavel Vacek (Tomas)

Zvuk: Dana Vágnerová
Asistentka režie: Jitka Kočíková
Výroba: Zdena Matušková
Dramaturgie: Ladislav Kadlec, Eva Vlčková
Překlad: Jiřina Lowáková
Dialogy a režie českého znění: Marcela Večeřová
Vyrobilo: Televizní studio Brno - dabing, Česká televize 1994


2. DABING: (TV Barrandov)
V českém znění: Libor Bouček - Marlon Brando (Matt Fletcher), Jana Páleníčková - Anjanette Comer (Trini), Filip Jančík - John Saxon (Chuy Medina), Anna Theimerová - Miriam Colon (Ana), Antonín Navrátil - Emilio Fernandez (Lazaro), Vladimír Kudla - Frank Silvera (Ramos), Zdeněk Maryška - Alex Montoya (šilhavec), Jakub Saic, Filip Tomsa, Adam Šedivka, Pavel Dytrt, Jiří Valšuba, Martin Hruška, Karolína Křišťálová

Zvuk: Jiří Bartoš
Vedoucí výroby: Leoš Lanči
Režie: Lucie Petra Svobodová
Pro skupinu Barrandov vyrobila Médea Promotion Dabing, člen skupiny Médea Group v roce 2019
Naposledy upravil(a) sud dne 08 úno 2020 15:20, celkem upraveno 4 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
kit.hl
Příspěvky: 281
Registrován: 22 dub 2010 18:30

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od kit.hl »

Tak dnes opět na čt a v původním !! :-:
Slovenský dabing : http://www.dabingforum.sk ..byl dlouho a v mnoha případech Československý a má zde své místo. Tedy minimálně odkaz jistě .Hlasy znějící mému uchu: Milan Mach,Vilém Besser ,Soběslav Sejk, Luděk Munzar..
sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od sud »

ještě že tak! Donutil IMHO patří k nejlepším Brandovým dabérům
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Petersen
Příspěvky: 228
Registrován: 17 úno 2010 21:38

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od Petersen »

Pěkný dabing ještě jakoby ze staré školy.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od salgado »

Tak vida, přece jenom něco z Brna se podařilo zachránit! 8-)
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od Licence2kill »

3.8. ČT opět uvede film s tímto dabigem. V této souvislosti bych rád jen zmínil fakt, že film byl kdysi v 60. nebo 70. letech zakoupen a byl zde archivován. Z toho zbla dochovaných informací bohužel nevíme, zda-li šlo o dabovanou verzi (zakázku) nebo distribuční kopii s podtitulky, překlad měl každopádně na svědomí Rudolf Vodička. Film se zřejmě nikdy neodvysílal a pás se fyzicky nedochoval.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2950
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od Pomajz »

Nedochoval. Včera to krásně napsali na ČT sport. Běžel záznam zápasu USA vs ČSSR z MS 1990 ve fotbale a v závěrečných titulcích bylo napsáno: Záznam zápasu ČSSR vs Kostarika nechal šéfredaktor ČT v roce 1997 smazat. Zajímalo by mě, byl potrestán? A to je jen fotbalový zápas, co dabingy? Inscenace? atd????
RETROFILM
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od Lukiz »

V kinech v roce 1970. České titulky: Dr. Rudolf Vodička
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od Licence2kill »

Tak tahle informace nevylučuje dabing, protože nezřídka se stávalo, že překlad pro distribuční titulky byl pro následný dabing využit, případně překládal stejný překladatel.

To Pomajz Nevím o tom, že by byla v těchto případech někdy vyvozena osobní odpovědnost, ale v poslední době si myslím, že se už takové věci nedějí, minimálně za oblast dabingu a dramatické tvorby mohu ručit, že ne (samozřejmě lidská chyba vyloučit nelze nikdy), sport je trochu mimo mě.
throwaway-account
Příspěvky: 781
Registrován: 29 dub 2019 22:38

Re: Grošák / The Appaloosa

Příspěvek od throwaway-account »

:vztek: Takhle krásný dabing se skvělým Miroslavem Donutilem a předabování? (nic proti, ale mě osobně to opravdu velmi mrzí) :(

Ať se na mně nikdo nezlobí, ale IMHO je fakt drzost tohle předabovat. První dabing je skvělý, a to nejen díky Donutilovi ale taky díky některým dalším jménům (pánové Dufek, Karlík atd.). První dabing zároveň slouží jakožto důkaz toho že i v 90. letech byl brněnský dabing ještě velmi dobrý. Tohle je prostě jeden z těch dabingů, které jsou tak dobré, že nemá absolutně žádný smysl je předabovat. Jistě, chápu že peníze jsou peníze, ale stejně.
Naposledy upravil(a) throwaway-account dne 26 led 2020 23:53, celkem upraveno 1 x.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“