Četník v New Yorku / Le Gendarme à New York
Moderátor: ReDabér
Četník v New Yorku / Le Gendarme à New York
Četník v New Yorku / Le Gendarme à New York (1965)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související filmy: Četník ze Saint Tropez (dějově předcházející), Četník se žení, Četník ve výslužbě, Četník a mimozemšťané, Četník a četnice (dějově navazující)
V českém znění: František Filipovský - Louis de Funès (strážmistr Cruchot), Soběslav Sejk - Michel Galabru (velitel Gerber), Dalimil Klapka - Christian Marin (Merlot), Vlastimil Hašek - Guy Grosso (Tricard), Jiří Vala - Michel Modo (Berlicot), Rudolf Jelínek - Marino Masé (Aldo - mladý italský četník), Luděk Kopřiva - Jean Lefebvre (Fougasse), Alena Procházková - Geneviève Grad (Nicole Cruchotová), Jana Drbohlavová - France Rumilly (sestra Klotilda), Eduard Cupák - Alan Scott (Franck Davis - reportér), Stanislav Fišer - Albert Augier (moderátor v teleshoppingu), Vladimír Krška - Pierre Tornade (doktor na lodi), Josef Langmiler - Francois Valorbe (překladatel - tlumočník), Josef Patočka (velitel italských četníků), František Němec - Roger Lumont (recepční), (americký policista na motorce), Oldřich Musil - Leroy Haynes (taxikář), Jiří Šrámek (překladatel na policejní stanici), Božena Böhmová (prodavačka potravin), Jan Teplý (americký policista v autě), Marcela Martínková (Barbara, asistentka psychiatra), Václav Kaňkovský - Tiberio Murgia (prodavač potravin), Mirko Musil (překladatel na kongresu), Jan Faltýnek - Jean-Pierre Bertrand (Nicolin přítel), Eduard Dubský a další.
Zvuk: Karel Zákora
Střih: Josef Barták
České dialogy: Rudolf Vodička
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů, 1967
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související filmy: Četník ze Saint Tropez (dějově předcházející), Četník se žení, Četník ve výslužbě, Četník a mimozemšťané, Četník a četnice (dějově navazující)
V českém znění: František Filipovský - Louis de Funès (strážmistr Cruchot), Soběslav Sejk - Michel Galabru (velitel Gerber), Dalimil Klapka - Christian Marin (Merlot), Vlastimil Hašek - Guy Grosso (Tricard), Jiří Vala - Michel Modo (Berlicot), Rudolf Jelínek - Marino Masé (Aldo - mladý italský četník), Luděk Kopřiva - Jean Lefebvre (Fougasse), Alena Procházková - Geneviève Grad (Nicole Cruchotová), Jana Drbohlavová - France Rumilly (sestra Klotilda), Eduard Cupák - Alan Scott (Franck Davis - reportér), Stanislav Fišer - Albert Augier (moderátor v teleshoppingu), Vladimír Krška - Pierre Tornade (doktor na lodi), Josef Langmiler - Francois Valorbe (překladatel - tlumočník), Josef Patočka (velitel italských četníků), František Němec - Roger Lumont (recepční), (americký policista na motorce), Oldřich Musil - Leroy Haynes (taxikář), Jiří Šrámek (překladatel na policejní stanici), Božena Böhmová (prodavačka potravin), Jan Teplý (americký policista v autě), Marcela Martínková (Barbara, asistentka psychiatra), Václav Kaňkovský - Tiberio Murgia (prodavač potravin), Mirko Musil (překladatel na kongresu), Jan Faltýnek - Jean-Pierre Bertrand (Nicolin přítel), Eduard Dubský a další.
Zvuk: Karel Zákora
Střih: Josef Barták
České dialogy: Rudolf Vodička
Režie českého znění: Irena Skružná
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů, 1967
Naposledy upravil(a) palg dne 12 črc 2020 16:44, celkem upraveno 5 x.
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme a New York
Při dnešním letmém zhlédnutí: Jiří Šrámek (překladatel na policejní stanici), Jiří Pick - Swen (psychiatr), Božena Böhmová (prodavačka potravin).
Dále se domnívám, že: Josef Patočka nedabuje amerického policistu, ale (velitele italských četníků). Staršího italského četníka nedabuje Eduard Dubský, herce nevím, ale rozhodně to není Jean Droze (to je jen jeden z italských četníků a myslím, že ten zde vůbec nepromluví). Dále bych řekl, že recepčního v hotelu, hraje Roger Lumont, nedabuje Petr Haničinec, ale spíš František Němec.
Policistu vlevo dabuje Jan Teplý:
Františka Vicenu - Colin Higgins (americký četník) jsem zde nezaslechl (ale to neznamená, že zde nedaboval ). Nedošlo k záměně s Janem Teplým?
Dále se domnívám, že: Josef Patočka nedabuje amerického policistu, ale (velitele italských četníků). Staršího italského četníka nedabuje Eduard Dubský, herce nevím, ale rozhodně to není Jean Droze (to je jen jeden z italských četníků a myslím, že ten zde vůbec nepromluví). Dále bych řekl, že recepčního v hotelu, hraje Roger Lumont, nedabuje Petr Haničinec, ale spíš František Němec.
Policistu vlevo dabuje Jan Teplý:
Františka Vicenu - Colin Higgins (americký četník) jsem zde nezaslechl (ale to neznamená, že zde nedaboval ). Nedošlo k záměně s Janem Teplým?
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme a New York
Doplnění: Marcela Martínková (Barbara, asistentka psychiatra), Václav Kaňkovský - Tiberio Murgia (prodavač potravin). A řekl bych, že František Němec dabuje ještě jednoho ze dvou amerických policistů, kteří pomáhají Cruchotovi s kufrem do taxíku.
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme a New York
Skutečně Jean Droze zde nepromluví, btw ale jestli myslíš toho recepčního hotelu, kde jsou ubytováni četníci, tak ten mluvil jenom anglicky.Laik píše:Staršího italského četníka nedabuje Eduard Dubský, herce nevím, ale rozhodně to není Jean Droze (to je jen jeden z italských četníků a myslím, že ten zde vůbec nepromluví). Dále bych řekl, že recepčního v hotelu, hraje Roger Lumont, nedabuje Petr Haničinec, ale spíš František Němec.
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme a New York
Co se recepčního týká, mám na mysli toho, který Cruchotovi překládá článek v novinách, na IMDb uvedeno takto:
Roger Lumont ... Le réceptionniste bilingue de l'hôtel (uncredited)
Možno zkontrolovat např. zde: http://www.youtube.com/watch?v=MQvjNdusOW4 od času 1:05:18. Podle mě to je František Němec.
Roger Lumont ... Le réceptionniste bilingue de l'hôtel (uncredited)
Možno zkontrolovat např. zde: http://www.youtube.com/watch?v=MQvjNdusOW4 od času 1:05:18. Podle mě to je František Němec.
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme a New York
S největší pravděpodobností není Swen (psychiatr) Jiří Pick, jak jsem uvedl 3. ledna 2012, ale mohl by to být spíše Miroslav Doležal.
Hlas je možné porovnat u obou výše uvedených dabérů. U Jiřího Picka, kde je ukázka právě z tohoto filmu, se tedy nejdená o ukázku jeho hlasu a měla by být smazána (případně přemístěna k M. Doležalovi, pokud bude potvrzen). Omlouvám se za chybnou informaci.
Hlas je možné porovnat u obou výše uvedených dabérů. U Jiřího Picka, kde je ukázka právě z tohoto filmu, se tedy nejdená o ukázku jeho hlasu a měla by být smazána (případně přemístěna k M. Doležalovi, pokud bude potvrzen). Omlouvám se za chybnou informaci.
-
- Příspěvky: 547
- Registrován: 01 srp 2009 21:02
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme a New York
Také bych se přiklonil k Doležalovi.
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme a New York
Děkuji Laikovi za vytažení trnu z paty. Když jsem před třemi roky projížděl hlasové ukázky v profilech dabérů, právě ta u Jiřího Picka se mi hned nějak nezdála, už tehdy mě napadl Miroslav Doležal. Protože jsem se tenkrát na zdejším fóru teprve rozkoukával, tak jsem se neozval. A hlavně jsem se domníval, že když už má někdo v profilu i hlasovou ukázku, tak je bez nejmenších pochybností správná.
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme à New York
Tak se mě zdálo jako bych tam též zaslechl hlas,
co by (rozhlasového reportéra) Karla Effu.
Je to možné vážení kolegové a nebo je to omyl ?
Díky...
co by (rozhlasového reportéra) Karla Effu.
Je to možné vážení kolegové a nebo je to omyl ?
Díky...
Re: Četník v New Yorku / Le Gendarme à New York
Jan Faltýnek dabuje herce Jean-Pierre Bertrand, tedy: Jan Faltýnek - Jean-Pierre Bertrand (Nicolin přítel).