Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1709
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Jack_6428 »

Obrázek
Info: IMDb | CSFD | WIKIPEDIA | Související: Tom a Jerry, Tom a Jerry show, Příběhy Toma a Jerryho

1.SÉRIE:
1. DABING: VHS LARS
V českém znění: Jiří Lábus (Tom), Soňa Dvořáková, Jana Altmannová, Petr Svoboda, Jan Přeučil, Josef Velda, Eva Spoustová

Překlad: Ivan Boukal, Šárka Šulcová
Vedoucí výroby: Martin Livora, Jan Kuděla, Libr Horáček
Zvuk: Viktor Kosolapov
Úprava a režie: Julius Matula, Petr Šícha
Připravila: Společnost LARS ve spolupráci s Golem studiem 1992 - 1993

2. DABING: TV - Epizody: 16, 19, 21, 25, 35, 38
V českém znění: Stanislav Fišer (Droopy), Luboš Bíža, Michal Pavlata, Radka Malá, Jana Altmannová, Tomáš Borůvka, Zdeněk Dušek, Jan Hanžlík, Zdeněk Hess

Překlad: Ivan Boukal
Dramaturgie: Lenka Šmídová
Zvuk: Vladimír Štěpánek
Střihová spolupráce: Marcela Szaboová
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie českého znění: Zdeněk Coufal
Připravila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského
Vyrobila: Česká televize 1996

2.SÉRIE:
V českém znění: Jiří Lábus (Tom), Soňa Dvořáková, Jana Altmannová, Petr Svoboda, Jan Přeučil, Josef Velda, Marek Pavlovský

Překlad: Ivan Boukal, Gabriela Zadražilová
Vedoucí výroby: Jan Kuděla, Libor Horáček
Zvuk: Viktor Kosolapov
Úprava a režie: Petr Šícha
Připravila: Společnost LARS ve spolupráci s Golem studiem 199x

3.SÉRIE:
1. DABING: VHS Intersonic cca 54 dílů
V českém znění:

Alena Procházková, Jaroslava Obermaierová, Oldřich Vízner, Jiří Bruder (Spike, Droopy), Petr Štěpánek, Ivan Richter, Jiří Prager (Tom, vedlejší postavy), Mirko Musil

Překlad: Pavel Matějka
Dialogy: Helena Tichá
Produkce: Petr Tichý
Zvuk: Jan Neskusil, Ak Studio
Režie: Antonín Kravka
České znění vyrobilo: Studio Auvit pro Intersonic 1994

2. DABING: TV
V českém znění: Libor Terš, Bohdan Tůma, Ivo Novák (Droopyho syn), Jiří Knot, Pavel Šrom, Zbyšek Pantůček, Bohdan Tůma, Libor Terš (vlk) a další

Vyrobilo: AVF Studio Zero pro FTV Prima, spol. s r.o. 2008

3. DABING: TV - Epizoda 81: Kočka hromobijec (Catawumpus Cat)
V českém znění:

Vyrobilo: AVF Studio Zero pro FTV Prima, spol. s r.o. 20xx

4.SÉRIE:
V českém znění: Libor Terš, Bohdan Tůma, Ivo Novák (Droopyho syn), Jiří Knot, Pavel Šrom, Zbyšek Pantůček, Bohdan Tůma, Libor Terš (vlk) a další

Vyrobilo: AVF Studio Zero pro FTV Prima, spol. s r.o. 2008
Naposledy upravil(a) Jack_6428 dne 05 srp 2023 18:10, celkem upraveno 8 x.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
jajda0
Příspěvky: 234
Registrován: 04 led 2012 20:17

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od jajda0 »

Tak bych tedy dodal: Existuje dabing z INTERSONICu z VHSek z roku 1992 - tam ty dabéry neznám a nadabovala díly TJ z třetí řady z roku 1992.

Pak nastoupila ČT, ta nadabovala v roce 1994 díly z úplně první řady, tam dabovali Jiří Lábus (Tom), Soňa Dvořáková (Jerry) a Jan Přeučil (ostatní postavy). Poznáte to podle modrého pozadí na závěrečných titulkách.

Jenomže tu existuje eště další dva dabingy: dabing z ČT z roku 1996, tam stále dabovaly stejní předchozí dabéři, jednalo se o díly z roku 1991-1992 (na závěrečných titulkách mají červené pozadí se skeči Toma a Jerryho) plus ještě Stanislav Fišer jako Droopy... a vlka (nevím) Jiří Bruder či Vlastimil Bedrna ? (hlasy jsou si podobné). Jednalo se o předabování části dílů z Intersonic.

A na závěr je třetí dabing z Primy z roku 2008, ta nadabovala a předabovala zbytek ostatních řád, tj. 1992-1994. Tam obsahovaly zejména díly s bývalými jednorázovými postavy jako nynější spin-off (Divá myš, Clyde, Claudy a další), množství podsérií Vlka a Droopyho, Spyke a Tyke a minimum dílů se samotnými Tomem a Jerrym.
Dabovaly: Radovan Vaculík (Spike), Eva Spoustová (Tyke), Libor Terš (Vlk), Jiří Knot, Bohdan Tůma a další neznám.

Takže 1. dabing (1992) byly pouze na VHSkách

2. dabing (1994, 1996) se vysílal na ČT do roku 2000 a Nova v letech 2009 - 2012, Nova Cinema (2012)

3. dabing: Prima (2008 - 2010), Barrandov (2011 - 2012)
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Newmy »

No v roce 92 to jsou VHS firmy LARS, Intersonic vydával až v roce 95. Dabing ČT je pod názvem Děti Toma a Jerryho, dabing Primy pod názvem Klukoviny Toma a Jerryho
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
jajda0
Příspěvky: 234
Registrován: 04 led 2012 20:17

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od jajda0 »

Přesně tak! Ale já si jenom spletl Intersonic s LARSem
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Newmy »

jajda0 píše:Pak nastoupila ČT, ta nadabovala v roce 1994 díly z úplně první řady, tam dabovali Jiří Lábus (Tom), Soňa Dvořáková (Jerry) a Jan Přeučil (ostatní postavy). Poznáte to podle modrého pozadí na závěrečných titulkách.
O tomto dabingu pochybuji, dnes na Smíchově díly z první řady, dabing byl však z VHS Lars, přesně v tom obsazení jak píšeš.

Upravil jsem téma podle sérii co zatím víme.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Aizen25
Příspěvky: 92
Registrován: 28 zář 2012 21:15

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Aizen25 »

Co si pamatuju, tak v té druhé sérii účinkovali Karel Heřmánek (Tom), Jana Altmannová (Jerry), Stanislav Fišer (Droopy), Michal Pavlata, Tomáš Borůvka a ještě několik dabérů.
Jo, a v primáckém dabingu daboval Droopyho syna Ivo Novák.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Newmy »

Tak jsem dal dohromady 1 a 2.sérii. K oboum je dabing VHS a k šesti dílům si u 1.série ČT vyrobila vlastní dabing, stejnou kombinaci vysílala i Nova. Zbývá otázka, zda na VHS ty díly nejsou, nebo se ztratil dabing.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Aizen25
Příspěvky: 92
Registrován: 28 zář 2012 21:15

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Aizen25 »

Vůbec nevím, proč je tu napsaná Soňa Dvořáková, když Jerryho dabovala Jana Altmannová a ani v závěrečných titulcích neslyším její jméno.
Ledažeby paní Dvořáková za Janu Altmannovou zaskočila v pár dílech, stejně jako ve filmu, kde místo Jany Altmannové Jerryho dabovala Aťka Janoušková.
Jinak, na internetu jsem našel díl Tom a Jerry Kids ze třetí řady s původním dabingem z Intersonicu a dabovali v něm Jiří Bruder a Mirko Musil.
Zde je ten díl: http://www.youtube.com/watch?v=miwLC1-P1fM
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Newmy »

V titulcích se Dvořáková a Altmannová střídají, v jednom díle dokonce zazní v titulkách obě.

Jinak k třetí řadě tu mám záhadu... díl Catawumpus Cat tu mám s dvěma dabingy, oba Primy ze studia Zero :-? Možná ztracený dabing Primy a tak to předabovala :D
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Aizen25
Příspěvky: 92
Registrován: 28 zář 2012 21:15

Re: Tom a Jerry Kids / Tom & Jerry Kids Show

Příspěvek od Aizen25 »

Newmy píše: Jinak k třetí řadě tu mám záhadu... díl Catawumpus Cat tu mám s dvěma dabingy, oba Primy ze studia Zero :-? Možná ztracený dabing Primy a tak to předabovala :D
Tak to je dost divné, ale jelikož byla Prima vždy víc na Hanna-Barberovky něž Nova, která byla na Disneyovky, tak ho mohly na konci 90tých letech dát do vysílání po Tomu a Jerrym, jiné vysvětlení mě nenapadá.
Jinak, neexistuje ještě nějaký dabing k těm pár dílům, co byly vydané na DVD?
Odpovědět

Zpět na „Seriály“