Sportovní šance / Sporting Chance

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Sportovní šance / Sporting Chance

Příspěvek od Licence2kill »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Hlavní role v českém znění: Vladimír Brabec - Ray Barrett (Robbo), Dagmar Čárová - Liddy Clark (Jo), Jan Přeučil - Brian Blain (Walker).

Epizody:

1. Medailí se nenajíš / You Can’t Eat Medals
Dále v českém znění: Otakar Brousek ml. - Richard Moir (Andy), Miluše Šplechtová-Hrušínská - Georgina McLoughlin (Susie), Sylva Turbová - Irene Wood (Kate), Petr Oliva - Brian McDermont (Rutherford), Ladislav Trojan - Brian Anderson (Mitch), Marcel Vašinka, Miroslav Saic a další
Překlad: Jaromír Kvapil
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989

2. Záhadná minulost Stephena Doyla / Whatever Happened to Stephen Doyle?
Dále v českém znění: Pavel Soukup - John Sheerin (Stephen), Zlata Adamovská - Anna Jemison (Anna), Ilja Prachař - Don Phlips (Ridley), Petr Pospíchal - Robin Bowering (Parrish), Jiří Knot - Theo Stephens (McPherson), Jiří Zavřel a další
Překlad: Jaromír Kvapil
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka, Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989

3. Železný muž / Iron Man
Dále v českém znění: Petr Svoboda - Ian Strutt (Roy), Ljuba Krbová - Linda Newton (Cherie), Jiří Krampol - Ron Graham (Sidney), Vladislav Beneš - Scotr McGregor (Alan), Stanislav Fišer - Barry Lovett (Floyd), Karel Pospíšil - John Clayton (Harley), Eva Spoustová, Michal Pavlata a další.
Překlad: Jaromír Kvapil
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka, Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989

4. Vysněná desítka / Perfect Ten
Dále v českém znění: Simona Vrbická - Anna Hruby (Soňa), Vlasta Peterková - Annette André (Helena), Tomáš Töpfer - Tony Barry (trenér), Miloš Vávra - Hans Farkash (Sonin otec), Bohuslav Kalva - Tony Wager (doktor), Milan Riehs - Joe James (Mike), :Jiří Knot - :Theo Stephens (McPherson) a další.
Překlad: Jaromír Kvapil
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka, Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989

5. Ještě jednu sezónu / One More Season
Dále v českém znění: Hana Maciuchová - Noni Hazlehurst (Cathy), Viktor Vrabec - John Hamblin (Don), Oldřich Vízner - Kevin Howard (Barry), Magdalena Kopicová - Pega Williams (Anna), Simona Stašová, Jan Schánilec a další.
Překlad: Jaromír Kvapil
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka, Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989

6. Plný sál / Full House
Dále v českém znění: Pavel Rímský - Michael Petrovitch (Buldok), Daniela Kolářová - Belina Giblin (Clare), Valérie Zawadská - Mary Ann (Mary), Petr Pelzer - Graham Rouse (Jacko), Jiří Plachý - Clive Marshall (Harrison), Boris Rösner - Rev Jones (Willie), Petr Haničinec a další.
Překlad: Jaromír Kvapil
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka, Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989

7. Devětadevadesáty na světě / 99th In The World
Dále v českém znění: Jorga Kotrbová - Arna Maria Winchester (Barbara-Jane), Ivana Andrlová - Julieanne Newbould (Debbie), Lukáš Vaculík - Andrew Inglis (Larry), Ivan Vyskočil - Jonathan Sweet (Trevor), Eva Spoustová, Ladislav Potměšil, Jiří Zavřel a další.
Překlad: Jaromír Kvapil
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Dramaturgie: Alena Poledňáková, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka, Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Hana Somolová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989

8. Poraženého nemá nikdo rád / Nobody Loves A Loser
Dále v českém znění: Miluše Dreiseitlová - Cecily Polson (??), Michal Pavlata - D. Adcock (??) a další.
Překlad: Jitka Beránková
Dialogy: Zdeněk Štěpán
Dramaturgie: Boris Adamec, Alena Mrázková
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková
Režie českého znění: Zdeněk Hruška
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986

9. Polykač prachu / Eating Dirt
Dále v českém znění: Václav Postránecký - Trevor Kent (Eddie), Alena Procházková - Sarah Kemp (Kerry), Oldřich Vízner - Grant Dodwell (Garry), Svatopluk Skopal - David Foster (Tony), Petr Štěpánek - Len Kasarman (Abel), Petr Vichnar a další.
Překlad: Jitka Beránková
Dialogy: Zdeněk Štěpán
Dramaturgie: Boris Adamec, Alena Mrázková
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková
Režie českého znění: Zdeněk Hruška
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
Naposledy upravil(a) Licence2kill dne 14 led 2013 18:53, celkem upraveno 7 x.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Sportovní šance / Sporting Chance

Příspěvek od Licence2kill »

Dnes zřejmě i v Austrálii zcela zapomenutý seriál ze sportovního prostředí. IMDb o něm neposkytuje téměř žádné info, ale kdesi jsem na netu vygooglil nějaké neskenované dobové australské noviny s TV programem, kde se tvrdilo, že jde o seriál desetidílný. V ČST bylo uvedeno dílů ovšem pouze devět. Držím se takového pořadí epizod, jaké uvádějí písemné zdroje v ČT - jiné srovnání ani není k dispozici a je tedy možné, že originální pořadí dílů bylo zcela odlišné. Jako první byly nadabovány v roce 1986 díly č. 8 a 9 s tím, že odvysílán byl tehdy pouze díl č. 9 – a to jako samostatný televizní film, bez jakékoliv návaznosti na seriál Sportovní šance. Celý seriál byl odvysílán (již jako seriál) až v roce 1990 (v repríze pak v roce 1991), a to včetně v roce 1986 neuvedené epizody č. 8.
Naposledy upravil(a) Licence2kill dne 11 led 2013 23:20, celkem upraveno 1 x.
Odpovědět

Zpět na „Seriály“