Doug

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Doug

Příspěvek od Jack_6428 »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB | Upoutávka (SuperMax)

1. dabing (Nova)

Vyrobil: ???, 1994

2. dabing (SuperMax, Prima)

V českém znění: Michal Jagelka, Petr Burian (Doug), Alena Procházková, Ivan Richter, Pavel Rímský, Zuzana Petráňová a Jiří Zvěřina

Překlad: Ivo Kubeš
Zvuk: Zdeněk Dušek
Dialogy: Zuzana Petráňová
Režie: Ivan Procházka
Vyrobil: Pro TV Max, studio Interval, 1996

3. dabing (Disney 1-15.díl)
V českém znění: Martin Písařík (Doug), Vojtěch Kotek (Roger), Vojtěch Hájek (Čenda), Zuzana Hykyšová, Sandra Vebrová, Martina Holomčíková, Jiří Hromada (komik v televizi), Pavel Tesař (Skeeter), Pavel Zedníček (pan Dink), Pavel Šrom, Radek Kuchař, Daniel Tůma (Ned), Helena Dytrtová (Patti Majonézová), Ivo Novák, Klára Jandová, Jan Szymik (Dougův otec), Petr Gelnar, Pavlína Kostková Dytrtová (Dougova sestra), Tomáš Borůvka, Vojtěch Hájek (pokladní u kina)

Překlad: Vojtěch Kostiha
Zvuk: Guillermo Teillier
Produkce: Marek Hrazdil
Dialogy a režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobilo: Studio Virtual, 2005

Producent české verze: Disney Character Voices International, Inc.

4. dabing (16.díl - ???)
V českém znění: Vojtěch Hájek (Doug), Pavel Tesař (Skeeter), Zuzana Hykyšová (Páťa), Jiří Ployhar (Moo), Michal Holán (Al), Pavlína Mourková (Judy), Petr Neskusil, Radka Stupková, Jitka Moučková, Oldřich Hajlich, Petr Gelnar, Radek Škvor a další

Překlad: Lukáš Krejčí
Texty písní: Zbyšek Pantůček, Marek Tomažič
Hudební režie: Zbyšek Pantůček
Zvuk: Michael Drobný
Produkce: Daniel Walter
Dialogy a režie: Marek Tomažič
Vyrobila: DW agentura v roce 2011
Naposledy upravil(a) Jack_6428 dne 21 črc 2021 01:00, celkem upraveno 8 x.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Doug

Příspěvek od Jack_6428 »

Opraveno na Disney. Soudil jsem podle toho, že seriál s tímto dabingem nyní běží na ČT.

Pokud někdo máte info k prvnímu dabingu, rád doplním :mrgreen:

Měl by ještě existovat i někde v archívu, ale s jistotou to nevím.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Doug

Příspěvek od Newmy »

Budeš na ČT sledovat všechny díly? Protože na stránkách Virtualu je, že dabovali jen 15 epizod, což mi připadne podivné..., možná bude podobný mix dabingů jako u Letohrátek
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Doug

Příspěvek od Jack_6428 »

To je zajímavý. Určitě se pokusím, už ze zvědavosti. Ono to s tímhle seriálem je trochu složitější, protože původně byl v Americe vysílán na Nicku a pak ho odkoupil a pokračoval v něm Disney, kdy došlo k určitým změnám. Já si dabing z Maxu pamatuju jen matně, a i když ten novej není špatnej, ten Maxovskej imho vyzněl o něco líp.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Uživatelský avatar
DavidHodan
Příspěvky: 463
Registrován: 06 led 2010 18:07
Bydliště: Plzeň :-)

Re: Doug

Příspěvek od DavidHodan »

Mam pocit že kdysi vznikl i dabing pro ČNTS Novu, který měl veškeré hlasy "počítačově" zkreslené. Ten myslim krátce běžel i na Minimaxu. Pak byl také dabing, kde Douga daboval Petr Burian.
Sháním staré kazety, jakýkoliv videosystém, nejlépe před r. 89, max. však do r. 98, seznam výhodou ;)
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
Uživatelský avatar
axusnalim
Příspěvky: 28
Registrován: 04 bře 2009 18:40

Re: Doug

Příspěvek od axusnalim »

Dabing Novy byl pro sérii z Nicku. Nepamatuji si, kdy to vysílali. Snad v prvních měsících roku 1994.

Pes se jmenoval Kotleta, Skeeter byl Komár a Patty Majolková.
Fialového souseda daboval možná Petr Oliva.

A pokud mě pamět neklame, kdysi dávno vysílali jednu (asi pilotní) epizodu i na ČT. Vzpomínám si, že v TV běžely upoutávky na nějaký extra večer, kdy dávali právě epizodu Douga, film Návrat Casanovy a možná ještě nějaký rozhovor s herci z toho filmu. Podle jednoho komentáře na CSFD u Návratu Casanovy to mělo na Slovensku TV premiéru v sobotu 6.2.1993. Ani bych se nedivil, kdyby ČT vysílala to samé.
Ale nakonec jsem to neviděl, takže nevím, jaký (a jestli) měl tenkrát Doug dabing.
Petr Novak
Příspěvky: 449
Registrován: 29 kvě 2008 18:02

Re: Doug

Příspěvek od Petr Novak »

axusnalim píše:A pokud mě pamět neklame, kdysi dávno vysílali jednu (asi pilotní) epizodu i na ČT. Vzpomínám si, že v TV běžely upoutávky na nějaký extra večer, kdy dávali právě epizodu Douga, film Návrat Casanovy a možná ještě nějaký rozhovor s herci z toho filmu. Podle jednoho komentáře na CSFD u Návratu Casanovy to mělo na Slovensku TV premiéru v sobotu 6.2.1993. Ani bych se nedivil, kdyby ČT vysílala to samé.
Ale nakonec jsem to neviděl, takže nevím, jaký (a jestli) měl tenkrát Doug dabing.
To si náhodou pamatuji. Bylo to nějaké promo na Canal+ a všechno, co v rámci toho bloku dávali, běželo s francouzským dabingem, který byl překryt jednohlasým rychlodabingem. Doug neby výjimkou.

Každopádně je zde špatné číslování dabingů, 1. je dabing Novy, dabing Supermaxu je až 2. a tím pádem ten nejnovější dabing je 3.
Uživatelský avatar
DavidHodan
Příspěvky: 463
Registrován: 06 led 2010 18:07
Bydliště: Plzeň :-)

Re: Doug

Příspěvek od DavidHodan »

Tak jsem tipoval dobře s tou ČNTS Novou. Vzpomněl jsem si, že tam také daboval Ladislav Potměšil. Existuje vůbec dabing Supermaxu? Podle mě tam běžel ten Novácký. Odkud by ale pak byl dabing s Petrem Burianem?
Sháním staré kazety, jakýkoliv videosystém, nejlépe před r. 89, max. však do r. 98, seznam výhodou ;)
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Doug

Příspěvek od Jack_6428 »

Trochu sem nám to komplikuje, snad je to teď správně.

Netuším. Bylo pár seriálů, které SuperMax přebral s dabingem od Novy (bylo jich cca asi pět), ale většinou si vytvářel dabing vlastní. Můžu se zkusit podívat do TV programu. Příjde mi, že každý vysílá(l) něco jiného - tzn. jiný počet epizod. Já Douga pamatuju jen z Maxu, takže k případnemu Nováckému dabingu těžko něco doplním.

EDIT: Tak na SuperMaxu odvysílali 39 dílů, cca v průběhu roku '96.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Aizen25
Příspěvky: 92
Registrován: 28 zář 2012 21:15

Re: Doug

Příspěvek od Aizen25 »

Petr Novotný (prodavač stromků, starosta White, opravář)
Ludmila Molínová (paní Dinková)
Jiří Hromada (otec Skeetera)
Tomáš Racek (učitel hudební výchovy)
Magdaléna Reifová (paní Křišťálová)

Jo, a nedaboval Flákotu (Dougova psa) Zdeněk Štěpán?
Jinak, to obsazení z dabingu ČT se pěkně rozrostlo, už je tady 23 dabérů a pořád jich tam slyším docela dost, akorát je nedokážu rozeznat.
Ale zase, co jiného než kvalitu se dá očekávat, když ten dabing má v rukou jeden z nejlepších režisérů Zdeněk Štěpán, že? :)
Odpovědět

Zpět na „Seriály“