Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod HonzaXXII » 19 srp 2013 15:23

Přesně tak. Jediným mínusem toho dabingu je sedm hlasů, to z něho ale nedělá žádnou hrůzu. Určitě šlo udělat nový a lepší dabing, ale doba k tomu určená skončila s 90. léty (př. tehdejší ČT nebo Nova za ČNTS). Pavel Soukup už dneska zdaleka nemá drsňáckej hlas jako v té době, Alois Švehlík a Vladimír Brabec už mají hodně let, první z nich, kerého tu (možná právěm) označují za dvorní hlas Hopkinse, má, co jsem slyšel, zdravotní problémy, snad se z nich dostane, ale určitě už to nebude ono. A koho jinýho? Někoho z těch dneska všude provařených hlasů? Ani náhodou. Jodie Foster to samý. Krom toho všichni dobře víme, jak dneska TV dabingy cenzurujou, co by se stalo s některýma hláškama (zejména "Cejtím tu tvou p**u.") netřeba dodávat. Ať zůstane dál tenhle dabing, lepší dneska nikdo neudělá, i kdyby v něm bylo 70 hlasů.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1653
Registrován: 11 čer 2008 18:47
Bydliště: Brno

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod ReDabér » 19 srp 2013 16:47

Tato diskuze jasně dokazuje, že není několikahlasový, nekvalitní dabing jako několikahlasový, nekvalitní dabing. Já osobně se řadím k lidem, kteří na tomto dabingu vyrůstali a hlášky a jednotlivé hlasy jim přijdou v pořádku, nevadí jim. Na druhou stranu chápu, že s tím spousta lidí může mít problém a bude volat po kvalitním předabování. Proto bych to nechal na televizích a vydavatelích. Pokud budou vysílat tento dabing, bude to dobře, pokud se rozhodnou pořídit nový, kvalitní dabing, budu ho pak tomuto skvělému filmu přát ;)
Uživatelský avatar
ReDabér
Globální moderátor
 
Příspěvky: 5782
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod Lukiz » 19 srp 2013 17:44

No hlášky... tohle je ukázkový příklad do tématu "Nadužívání výrazu "oukej" v českém dabingu počátku 90. let". A pak všeljaké šroubovité konstrukce a neznalosti - "... koupil v drugstore". Suma sumárum tento dabing stojí akorát na dvou hlavních postavách, která však v nejsou zásadně výrazné. Myslím, že u tohoto by se nový lepší dabing klidně skousnul. (Nedovažuji se ovšem hádat, kdo by to mohl spáchat, protože pokud to na ČT dostane Olga Pavlová a spol. tak je prašť jako uhoď)
Lukiz
 
Příspěvky: 3730
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod Manche » 19 srp 2013 18:02

Tak abych přidal taky svůj skromný názor, tak obsazení hlavních rolí bylo skutečně na jedničku, i když jinak na panu Hopkinsovi preferuji pan Švehlíka tak pan Soukup byl tady naprosto vynikající (fakt je že originál neznám, tak nedovedu posoudit jak moc to pan Soukup vystihl), stejně tak pan Brousek na Buffalo Billovi byl výbornej. :D Ty vedlejší role je jiná káva, ale fakt zase je, že většina těch vedlejších postav se tam jen mihne na pár momentů, takže mi to zase tolik nevadí. Jediné co se opravdu nelíbilo bylo že paní Čárová dabovala i jednu větší vedlejší postavu, na tu přece jen mohli dát někoho jiného. :( S tím předabováním si nejsem jist kam bych se počítal, tenhle dabing se mi po stránce hereckejch výkonů líbil, Sagres měl pravdu že hlas paní Čárový by už dneska na mladou Jodii vyzněl značně komicky (i když podle hlasu bych ji ještě tipoval tak mezi 45 až 50 lety, to jsem doteď nevěděl že už jí je 55 to bych jí fakt ještě nehádal), s panem Hopkinsem by asi byl taky problém, na druhou stranu kdyby byl nový dabing kvalitní po stránce hereckejch výkonů i překladu (jinak nic ve zlým Honzo, ale jak jsi tady několikrát psal tu možnou cenzuru tý jedný hlášky, tak to by mi při případném předabování zase tohle tolik nezajímalo, nevím proč tomu přikládáš takovou důležitost) tak bych s ním určitě neměl problém. A nesouhlasím že dneska by ten dabing určitě nedopadl líp. Dabingy špatné i výborné se podle mě vyrábějí v každé době, neřekl bych že 90 léta byla érou pouze samých vynikajících dabingů a dnešek těch špatných (opět nic proti Honzo, jen jsem v tomhle názoru trochu v opozici ;)).

Celkově se mi ten dabing líbí, ale uvědomuju si i nedostatky, který to pro někoho může mít takže možnost dalšího dabingu je pro mě taková neutrální, ne že bych po něm toužil, ale když bude, tak proč ne.
Uživatelský avatar
Manche
 
Příspěvky: 2111
Registrován: 15 lis 2008 13:07
Bydliště: Sušice

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod DAN K. » 19 srp 2013 18:23

Já nemám vůbec nic proti pavlu soukupovi, myslím, že je to snad nejlepší speaker na komentáře v dokumentech v naší republice, ale pokud jde o dabing hraných rolí, tak strašnmě moc těží z barvy svého hlasu, která se tak strašně dobře poslouchá, že dokáže ledacos zamaskovat. je skvělý na frajírky typu roberta redforda, nebo na mentorské role liama neesona, ale jeho rejstřík je dost omezený, na málo co se hodí, všechno dabuje podobnou intonací a nuance témhle role ani trochu nevychytal a nejspíš mu k tomu ani nebyl poskytnut dostatek prostoru, aby se o to mohl pokusit. já jsem taky na tomhle dabingu vyrůstal, ale otevřelo mi oči, když jsem to viděl v originále, do té doby mě vůbec nenapadlo, jak extrageniálně to AH zahrál. Pusťte si to v originále, to je úplně jiný film... na 100% originálu to asi nedokáže udělat žádný dabér, ale máme jednoho herce, který nemá v kategorii dabingu záporných postav konkurenci, je v přiatelném věku a má na to, aby tu roli zvládnul aspoň na 90% a to je jaromír meduna. S ním a třeba s kamilou špráchalovou a dobrým překaldem/úpravou/režijním vedením by to byl o milion procent lepší dabing. Tímto původním dabingem se všemi jeho nedostatky je ten film degradován v českém znění tak na 40% své skutečné kvality.
DAN K.
 
Příspěvky: 1574
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod Ištván87 » 16 čer 2014 14:43

Jó, tak na ten nový dabing se těším. Jednak jsem si v dvoudílném televizním Titaniku zamiloval hlas Pavly Beretové, jednak už bylo na čase, aby tenhle film dostal dabing s plnohodnotným obsazením (míněno množství hlasů - to je asi největší slabina původního dabingu). Jsem moc zvědavý, jak se role chopil Jaromír Meduna, ale věřím, že zrovna na ČT si ohlídali, aby se přizpůsobil originálnímu projevu. Za mě zatím palec nahoru. Ale u Elmara Klosse bych se nebál, takže nejspíš palec nahoře zůstane i po odvysílání. ;) Ještě aby to překládal třeba Pavel Medek a bude to hodně dobrá jízda.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Ištván87
 
Příspěvky: 2266
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod Lukiz » 23 čer 2014 15:45

První vlna diváckých dotazů ví nejednou úplný prd. Filmy mají práva obvykle na 2 odvysílání. Mlčení jehňátek běželo jednou, takže repríza IMHO musí přijít.
Lukiz
 
Příspěvky: 3730
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod Licence2kill » 23 čer 2014 15:50

Je to tak jak píše Lukiz, zbývá ještě jeden vysílací run, v rámci nějž bude film uveden již s novým dabingem (v režii Elmara Klosse).
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1442
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod Ištván87 » 28 led 2015 11:40

Zrovna tenhle film nový dabing potřebuje. Je to jeden z nejuznávanějších filmů všech dob, kult, a přitom má dabing, kde až na jedinou výjimku všichni herci dabují hned několik postav. Navíc Pavel Soukup sice v té době ještě uměl, ale na Lectera se nehodí. A navíc ten nový dabing vznikl pro ČT a v režii Elmara Klosse. Pokud dělal překlad pan Medek, tak to bude lahůdková záležitost.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Ištván87
 
Příspěvky: 2266
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs

Příspěvekod Ištván87 » 17 říj 2015 22:18

Jak většina lidí čekala, je to proti původnímu dabingu velké zlepšení. Po prvních větách jsem si sice Pavlou Beretovou nebyl úplně jistý, ale už jsem - byla to správná volba. Stejně tak i Jaromír Meduna. Taky potěší dobrý překlad (alespoň po první hodině zatím nepozoruju žádné lapsy) a mě osobně potěšila ještě jedna věc. Odpoledne jsem si pustil několik klíčových pasáží v originále a když jsem tak přemýšlel, napadlo mě, že by Crawforda mohl dabovat Aleš Procházka a Buffalo Billa Petr Lněnička, což se mi i ve výsledku potvrdilo. A Petr Lněnička je vážně dobrý. Jak už jsme tu řešili, tenhle film nový dabing opravdu potřeboval a vypadá to (minimálně po první polovině), že se nový dabing povedl. Od uvedení dabérů během úvodních titulků a občasné uvádění míst v češtině přes dobré a poměrně přesné obsazení až po kvalitní překlad.

EDIT: Jak vidím z komentářů, tak je fakt, že zvyk je železná košile. Jak jste jednou zvyklí na dabing, jiný se vám líbit nebude.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Ištván87
 
Příspěvky: 2266
Registrován: 24 lis 2008 22:17

PředchozíDalší

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 19 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály