Kandidáti života a smrti / Fleisch (1979)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Eva Gorčicová – Jutta Speidel (Monica), Zdeněk Maryška - Wolf Roth (Bill), Miroslav Donutil – Herbert Herrmann (Mike), Drahomíra Hofmanová - Charlotte Kerr (dr. Jacksonová), Jiří Dušek - Bob Cunningham (seržant), Jana Janovská - Tedi Altice (majitelka Honeymoon Inn), Pavel Kunert - Herbert Herrmann (asistent), Jaroslav Dufek - Ben Zeller (saniťák), Zdena Herfortová - (Nelly), Maxmilián Hornyš - (Jack), Zdeněk Junák - (Joe), Karel Bartoň - (Dave), Daniel Dítě - (Arn), Karel Janský - (dálniční hlídka) a další
Zvuk: Jindřich Matušek
Střih: Marie Hlošková
Asistent režie: Jarmila Helešiclová
Výroba: Petr Šácha
Dialogy: Miroslav Skala
Rrežie českého znění: Jiří Kubík
Vyrobilo: Redakce pořadů ze zahraničí ČST Brno 1982
Kandidáti života a smrti / Fleisch
Moderátor: ReDabér
Kandidáti života a smrti / Fleisch
Naposledy upravil(a) palg dne 14 led 2014 13:11, celkem upraveno 3 x.
Re: Kandidáti života a smrti / Fleisch
původní titulky:
http://www.youtube.com/watch?v=FnmxtmTVBhs
http://www.youtube.com/watch?v=thzINXHXwgI
dle mých poznatků by mělo jít o nahrávku z 27.3.1989. můžete prosím někdo ověřit tuto informaci, pokud máte přístup k historickým tv programům?
http://www.youtube.com/watch?v=FnmxtmTVBhs
http://www.youtube.com/watch?v=thzINXHXwgI
dle mých poznatků by mělo jít o nahrávku z 27.3.1989. můžete prosím někdo ověřit tuto informaci, pokud máte přístup k historickým tv programům?
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Kandidáti života a smrti / Fleisch
jiri111:
Dle dobového TV programu se to tenkrát nevysílalo (leda nějaká náhlá náhrada za film Policajt nebo rošťák, ale pochybuju). http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path ... 3/25/4.png
Dle dobového TV programu se to tenkrát nevysílalo (leda nějaká náhlá náhrada za film Policajt nebo rošťák, ale pochybuju). http://archiv.ucl.cas.cz/index.php?path ... 3/25/4.png
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Kandidáti života a smrti / Fleisch
Jinak Zdeněk Maryška nedlouho po TV premiéře tohoto filmu emigroval, takže není divu, že ze závěrečných titulků nenápadně vypadl...
Re: Kandidáti života a smrti / Fleisch
jiri111:
Film dávali mimo jiné 14.10.1988, a po něm šlo "Na dobrou noc. Lidové písně (Brno)", což IMHo i sedí na tu pozvánku "na příjemné posezení do brněnské...." z konce druhého videa.
Film dávali mimo jiné 14.10.1988, a po něm šlo "Na dobrou noc. Lidové písně (Brno)", což IMHo i sedí na tu pozvánku "na příjemné posezení do brněnské...." z konce druhého videa.
Re: Kandidáti života a smrti / Fleisch
Velmi by mě zajímalo, v jakém jazyce se film vlastně natáčel (německy, anglicky, směska), jestli už z výroby dělali víc jazykových verzí, a jaká verze (německá nebo anglická) se vlastně dabovala u nás. Protože tolik "Hello, Hi, Darling", aj. jsem v dabingu neslyšel nikdy, nejspíš ani v dnešní poangličťováním posedlé době. Takže by mě zajímalo, zda šlo skutečně o nějakou snahu o zvýraznění pro tu Němku de facto cizí řeči (jako v obdobném případě u Smolíkových), nebo jestli to byl v první polovině osmdesátých let u brněnského dabingu angloamerických věcí standard (u pražského, ať už kino nebo ČST, se už nic takového nedělo, to evidentně skončilo s "Mr. Santerem").
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.