Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Příspěvek od Licence2kill »

Obrázek
Info: IMDB| ČSFD | FDB

1. a 2. díl
V českém znění: Michal Pavlata - Čcho Čchang-su (Rim Kok-Čong), Vladimír Brabec - Rjang He-sung (Ponk Hag), Vítězslav Jandák - Ri Rjong-un (Ju Bok), Pavel Rímský - Ko Čong-hwan (Tol Sok), Jiří Prager - Ri Hak-čchol (mladík), Bohumil Švarc- Sin Mjong-sik (Kvak On-Džu), Radan Rusev (Kil Mak-Pong), Ferdinand Krůta (loupežník), Jiří Zahajský (generál Nam Či-Gun), Miroslav Moravec (guvernér Ri), Simona Stašová (Rimova sestra), Pavel Trávníček (statkář Čong), Jiří Holý (Pak), Otto Lackovič (Mak-Pongův tchán), Ljuba Krbová, Stanislav Fišer, Karel Richter, Libuše Geprtová, Jarmila Švehlová (Rimova žena), Hugo Kaminský (Rimův otec), Jan Sedliský (hostinský), Ladislav Kazda (správce), Monika Pleštilová (Mak-Pongova žena), Martin Krb (Pek-Son), Bohuslav Ličman, Ladislav Trojan, Bohuslav Kalva, Oldřich Janovský, Monika Žáková, Pavel Pípal, Marcela Nohýnková, Miloš Vávra, Stanislav Bruder, Oskar Gottlieb, Leoš Kaltofen, Igor Smržík, Karel Chromík, Dalimil Klapka, Jan Teplý, Milan Mach, Vítězslav Jirsák, Jaroslav Kaňkovský, Milan Neděla, Zdeněk Jelínek, Milan Livora, Vladimír Fišer (vypravěč) a další

Zvuk: Václav Hálek
Střih: Pavel Perna
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
Překlad: Romana Stejskalová
Dramaturgie: Stojan Černodrinski
Dialogy a režie českého znění: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1989

3. díl
V českém znění: Michal Pavlata- Čcho Čchang-su (Rim Kok-Čong), Petr Oliva (Ju-Bok), Miroslav Saic (Kwak On-Džu), Vladimír Brabec, František Němec (So Rim), Pavel Trávníček (Čon Wan-Dong), Bohuslav Kalva, Ljuba Krbová (So Hong), Eva Spoustová, Václav Postránecký (Ponk Hag), Stanislav Fišer (Ro Bang), Antonín Molčík, Pavel Hluchý (Rimův syn), Miloš Hlavica (Ok-Sok), Karel Richter, Marcel Vašinka (Kil Mak-Pong), Daniela Bartáková (Ok Pu-Jong), Jan Pohan, Bohumil Švarc (Ri Jun-Jong), Alena Procházková (So-Rimova tchyně), Bohumila Dolejšová (chůva), Viktor Vrabec, Pavel Pípal, Jan Sedliský, Ladislav Krečmer, Jiří Prager, Soběslav Sejk, Oldřich Janovský, Jaromír Meduna, Jiří Zavřel (titulky) a další

Překlad: Marta Bušková
Dialogy: Zdeněk Hnilica
Dramaturgie: Stojan Černodrinski
Zvuk: Vlastimil Brávek
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Zuzana Trymlová
Režie českého znění: Ivan Procházka
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1991
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Příspěvek od Licence2kill »

V roce 1990 odvysílala ČST z nějakého důvodu pouze první dva díly, které byly nadabovány ve FSB jako uzavřený celek. Všechny tři díly byly odvysílány až v roce 1992 a poslední díl byl tedy dodabován v ČST. Neměl jsem čas zhlédnout celý film a projel jsem rychloposuvem titulky a vybrané pasáže. Jelikož se absolutně neorientuji ve jménech postav (internetové zdroje navíc žádné) a moc ani ve tvářích herců, tak neručím za správnost jmen (většinou jde o odposlech), ani nedokážu říct, jestli byli v dabingu třetího dílu vyjma hl. postavy obsazeni stejní dabéři či tam stejné postavy vůbec vystupují. První dva díly měly klasické psané úvodní a závěrečné titulky, ale bez přiřazení dabérů na postavy, třetí díl měl titulky čtené na pozadí pův. korejských titulků. Budu rád za jakékoliv doplnění, ale pochybuji, že nějaké bude.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Příspěvek od Newmy »

Vyplývá z nějakých materiálů, že dabing těch prvních dvou dílů byl vyroben pro ČST? Oba díly měli jít původně do kinodistribuce, nakonec z toho sešlo, tak je možné, že ČST to přebrala už i s původně kinodabingem. :?:
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Příspěvek od Licence2kill »

Jde jednoznačně o zakázku, odpovídají tomu informace ve výrobních složkách i úvodní titulky.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2952
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Příspěvek od Pomajz »

RETROFILM
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Příspěvek od Licence2kill »

A ve kterém díle dabují, abych je mohl zařadit?
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Rim Kok-Čong / Rim Ggok Jong

Příspěvek od Licence2kill »

Dohledáno ještě další upřesnění a doplnění k oběma dabingům (bohužel jména herců jsou nezjistitelná), vše doplněno.

1. a 2. díl

Upřesnění:
Radan Rusev (Kil Mak-Pong), Ferdinand Krůta (loupežník), Jiří Zahajský (generál Nam Či-Gun), Miroslav Moravec (guvernér Ri), Simona Stašová (Rimova sestra), Pavel Trávníček (statkář Čong), Jiří Holý (Pak), Otto Lackovič (Mak-Pongův tchán)

Doplnění:
Jarmila Švehlová (Rimova žena), Hugo Kaminský (Rimův otec), Jan Sedliský (hostinský), Ladislav Kazda (správce), Monika Pleštilová (Mak-Pongova žena), Martin Krb (Pek-Son), Bohuslav Ličman, Ladislav Trojan, Bohuslav Kalva, Oldřich Janovský, Monika Žáková, Pavel Pípal, Marcela Nohýnková, Miloš Vávra, Stanislav Bruder, Oskar Gottlieb, Leoš Kaltofen, Igor Smržík, Karel Chromík, Dalimil Klapka, Jan Teplý, Milan Mach, Vítězslav Jirsák, Jaroslav Kaňkovský, Milan Neděla, Zdeněk Jelínek, Milan Livora

3. díl
Upřesnění:
Petr Oliva (Ju-Bok), Miroslav Saic (Kwak On-Džu), Pavel Trávníček (Čon Wan-Dong), Václav Postránecký (Ponk Hag), Stanislav Fišer (Ro Bang), Pavel Hluchý (Rimův syn), Miloš Hlavica (Ok-Sok), Marcel Vašinka (Kil Mak-Pong), Daniela Bartáková (Ok Pu-Jong), Bohumil Švarc (Ri Jun-Jong)

Doplnění:
Alena Procházková (So-Rimova tchyně), Bohumila Dolejšová (chůva), Viktor Vrabec, Pavel Pípal, Jan Sedliský
Odpovědět

Zpět na „Filmy“