Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Arabela se vrací aneb Rumburak králem říše pohádek (1993)
Dalimil Klapka - ?Josef Šebek? (Pan Helebrant) - Myslím si že by to, mohl být pan Šebek ale těžko říct, porovnával jsem to podle fotografie.
Oldřich Kaiser - Jaroslav Čejka (Charlie Chaplin)
Zdeněk Podhůrský - Jiří Kvasnička (Doktor ze záchranky)
Dalimil Klapka - ?Josef Šebek? (Pan Helebrant) - Myslím si že by to, mohl být pan Šebek ale těžko říct, porovnával jsem to podle fotografie.
Oldřich Kaiser - Jaroslav Čejka (Charlie Chaplin)
Zdeněk Podhůrský - Jiří Kvasnička (Doktor ze záchranky)
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Pro PanX: Opravdu se jedná o Josefa Šebka.
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Já jsem si to v hlouby duši myslel.
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Oni ho předabovali pomalu v každém filmu, přitom měl velice příjemný hlas, což můžu potvrdit, protože jsme se znali.
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Ještě jeden postřeh k postsynchonům pokračování Arabely:
Nemáte pocit, že je tenhle záběr postsynchronovaný a větu "Veličenstvo, sluha pekel Vás vítá!" mluví za Františka Filipovského někdo jiný?
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... XwDI#t=508 (až do času 12:34)
Zdá se mi, že tu větu namluvil Dalimil Klapka, ale těžko říct, jestli se to vůbec dá určit s naprostou jistotou.
Nemáte pocit, že je tenhle záběr postsynchronovaný a větu "Veličenstvo, sluha pekel Vás vítá!" mluví za Františka Filipovského někdo jiný?
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... XwDI#t=508 (až do času 12:34)
Zdá se mi, že tu větu namluvil Dalimil Klapka, ale těžko říct, jestli se to vůbec dá určit s naprostou jistotou.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Přesně! také jsem si toho všiml a chtěl jsem to sem napsat.
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Po zhlédnutí ukázky bych také řekl, že F. Filipovského mluví Dalimil Klapka.
O kousek dál pak Dalimil Klapka mluví hraběte a myslím, že ho hraje Jiří Bednář a ne v topicu uvedený Miroslav Krejča, navíc bych řekl, že se postava jmenuje Cagliostro.
Podle mě mluví Tarzana spíš Josef Nedorost.
Možná se pletu, ale skoro bych řekl, že Poseidona hraje Alois Švehlík a ne, v topicu uvedený, Roman Hemela. A nakonec se mi moc nezdá, že Batmana hraje Jiří Kvasnička. A nehraje Viléma Tella spíš Jiří Vondáček? Potvrdí se moje domněnky?
O kousek dál pak Dalimil Klapka mluví hraběte a myslím, že ho hraje Jiří Bednář a ne v topicu uvedený Miroslav Krejča, navíc bych řekl, že se postava jmenuje Cagliostro.
Podle mě mluví Tarzana spíš Josef Nedorost.
Možná se pletu, ale skoro bych řekl, že Poseidona hraje Alois Švehlík a ne, v topicu uvedený, Roman Hemela. A nakonec se mi moc nezdá, že Batmana hraje Jiří Kvasnička. A nehraje Viléma Tella spíš Jiří Vondáček? Potvrdí se moje domněnky?
Re: Jednotlivé dabované role v českých a koprodukčních seriálech
Mně zase přijde, že to celou dobu mluví pan Filipovský. Ovšem pan Klapka je výborný imitátor, takže to bude asi těžké odhalit.
Pokud jde o postavu Poseidona, tak to samozřejmě mluví Alois Švehlík, ovšem jestli se za maskou skrývá on, těžko říci.
Viléma Tella skutečně hraje Jiří Vondráček, Batman není Jiří Kvasnička, ale pravé jméno herce neznám.
Pokud jde o postavu Poseidona, tak to samozřejmě mluví Alois Švehlík, ovšem jestli se za maskou skrývá on, těžko říci.
Viléma Tella skutečně hraje Jiří Vondráček, Batman není Jiří Kvasnička, ale pravé jméno herce neznám.