Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6798
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od bloom »

Obrázek

Info: IMDB I ČSFD I FDB

1. DABING
V českém znění: Antonín Navrátil - Ian McShane (Charlie Cartwright), Valérie Zawadská - Suzanne Pleshette (Samantha Perkinsová), Bohumil Švarc - Murray Hamilton (Fred Ferguson), Stanislav Fišer - Norman Fell (Harve Blakely), Jiří Pomeje - Michael Constantine (Jack Harmon), Dana Syslová - Peggy Cass (Edna Fergusonová), Tomáš Juřička - Marty Ingels (Bert Greenfield), Tereza Chudobová - Hilary Thompson (Shelly Fergusonová), Radovan Vaculík - Sandy Baron (John Marino), Libuše Švormová - Pamela Britton (Freda), Pavel Rímský - Aubrey Morris (Harry Dix), Daniela Bartáková - Reva Rose (Irma Blakelyová), Bohumila Dolejšová - Mildred Natwick (Jenny Grantová), Filip Jančík - Luke Halpin (Bo), Pavel Šrom - Frank Latimore (George), Miroslava Součková, Bohdan Tůma, Petra Hanžlíková, Miloslav Študent, Ivana Měřičková, Irena Hrubá, Vladimír Kudla, Jan Hanžlík, Stanislav Lehký, Petra Jindrová, Martin Velda (titulky)

Překlad: Silvie Čapková
Dialogy: Luděk Koutný
Produkce: Aleš Nejedlý
Zvuk: Richard Tomíček
Režie: Martin Velda
Vyrobila: Společnost Mandrax pro TV Prima 1997

2. DABING
V českém znění: Antonín Navrátil - Ian McShane (Charlie Cartwright), Pavel Soukup - Murray Hamilton (Fred Ferguson), Zbyšek Pantůček - Norman Fell, Vittorio De Sica (Harve Blakely, Švec), Hana Krtičková - Suzanne Pleshette (Samantha Perkins), Pavel Vondra - Michael Constantine (Jack Harmon), Filip Jančík - Marty Ingels (Bert Greenfield), Petr Burian - Sandy Baron (John Marino), Marek Libert - Frank Latimore (George), Filip Švarc - Robert Vaughn (fotograf Antonio), Marek Holý - Luke Halpin (Bo), Radovan Vaculík a další

Na českém znění spolupracovali: Luboš Krtička, Hana Krtičková
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM 2013
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2242
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od Licence2kill »

Původní dabing je slovenský. TV premiéra: 4.10.1975 (připravilo studio Košice, režie sloven. znění: S. Šablatúra).
Uživatelský avatar
AGAMENON
Příspěvky: 1263
Registrován: 12 zář 2008 11:31
Bydliště: Brno

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od AGAMENON »

V českém znění: Pavel Kunert, Ladislav Cigánek, Jiří Dvořák, Kateřina Vaníčková

Překlad: Michal Táborský
Odpovědný redaktor: Eva Vlčková
Dialogy a režie: Milan Messany
Vyrobila Česká televize studio Brno v květnu 1993.
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od salgado »

ČT uvádí s 1. dabingem?
Uživatelský avatar
James Plesson
Příspěvky: 158
Registrován: 24 led 2013 22:06

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od James Plesson »

Bohužel běží 3.dabing :cry: , alespoň se může doplnit info...
Tím, že se pře-dabuje původní dabing, ztrácíme jako národ kus historie, kulturního dědictví a identity. Můj názor je, že dabing před rokem 94 má nepřekonatelnou kvalitu a kouzlo a po něm, začal ztrácet na obou...
Uživatelský avatar
Stanley Roe
Příspěvky: 1318
Registrován: 25 zář 2011 11:09
Bydliště: Štatl

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od Stanley Roe »

Ták ... hned si můžeme odškrtnout v seznamech další vymazané Brno ... a zřejmě šetření, protože mi neříkejte, že by nešel sehnat ten druhý dabing od Mandraxu ...Bär pro MGM dabing bléééé :-( .. otázka, jestli tam nějaké info bude, když nebylo součástí ani pro vysílání na MGM.

PS: Tak nakonec se informace o existenci Brna ukázaly mylné hlavně z důvodu záměny se stejnojmenným filmem .. ok ... ale stejně použití Bär dabingu odporuje Českou televizí prohlašované moto,.. v co nejlepší obrazové a zvukové kvalitě .. hlavně takový málohlasý dabing zcela zabíjí uměleckou hodnotu daného díla .. ale nevíme, jestli se přeci jen o dabing Mandraxu nesnažili, jenže prodejní cena byla přemrštěná.
Naposledy upravil(a) Stanley Roe dne 05 led 2016 23:49, celkem upraveno 3 x.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od salgado »

Tak brněnský dabing z roku 1993 to má za sebou. :mrgreen:
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od Lukiz »

Tak jestli jsou u toho Brna jen 4 jména, kdoví jestli to nebyl nějaký překrývací experiment...

EDIT: Takže to je dabing na remake z roku 1987.
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 05 led 2016 23:17, celkem upraveno 1 x.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od salgado »

Tak to by byl v případě Brna asi nějaký ojedinělý případ, tam se snad ve studiu ČT ty rychlodabingy ani nedělaly. Ale třeba mě někdo vyvede z omylu.
jiri111
Příspěvky: 517
Registrován: 12 čer 2011 21:22

Re: Jestliže je úterý, musíme být v Belgii / If It's Tuesday, T

Příspěvek od jiri111 »

salgado píše:Tak brněnský dabing z roku 1993 to má za sebou. :mrgreen:

škoda... jestli mě paměť neklame, naposledy vysíláno v květnu 97
Odpovědět

Zpět na „Filmy“