Seznam anime v českém znění
Re: Seznam anime v českém znění
Kniha džunglí
Z filmových sestřihů seriálu:
Kryštof Columbus (200x)
Kniha džunglí: Mauglího dobrodružství (200x)
Kniha džunglí 2: Mauglího kamarádka (200x)
Robin Hood (200x)
Robin Hood a neporazitelný rytíř (200x)
Včelka Mája a její nejkrásnější dobrodružství (2002)
Z filmových sestřihů seriálu:
Kryštof Columbus (200x)
Kniha džunglí: Mauglího dobrodružství (200x)
Kniha džunglí 2: Mauglího kamarádka (200x)
Robin Hood (200x)
Robin Hood a neporazitelný rytíř (200x)
Včelka Mája a její nejkrásnější dobrodružství (2002)
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Seznam anime v českém znění
Seriály z posledních pár příspěvků přidám.
Něco zase odemně... K Animaxu... Dávali tam tyto chybějící seriály s dabingem?
Afro Samuraj
Hrabě Monte Christo
Iron Man
Kaleido Star
Kilari
Nodame Cantabile
Romeo a Julie
The Boondocks
Trigun
Wolverine
X-Men
Něco zase odemně... K Animaxu... Dávali tam tyto chybějící seriály s dabingem?
Afro Samuraj
Hrabě Monte Christo
Iron Man
Kaleido Star
Kilari
Nodame Cantabile
Romeo a Julie
The Boondocks
Trigun
Wolverine
X-Men
Naposledy upravil(a) Jack_6428 dne 07 úno 2016 01:07, celkem upraveno 1 x.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Seznam anime v českém znění
Kaleido Star a Trigun měly titulky ještě z dob počátků A+, takže ty šly určitě bez dabingu.Jack_6428 píše: Něco zase odemně... K Animaxu... Dávali tam tyto chybějící seriály s dabingem?
...
Hrabě Monte Christo byl s dabingem.
Co se Iron Mana, Wolverina a X-Menů týče, tam za neexistenci dabingu ruku do ohně nedám, ale rozhodně jsem minimálně jedno vysílání zahlídl s titulkama.
Což mě přivádí k otázce - tím Dragon Ballem jste si jistí? Možný to samozřejmě je, jen mi to přijde zvláštní, když seriál běžel titulkovaně.
Edit: A ještě koukám, že tu chybí Trinity Blood (2010)
Re: Seznam anime v českém znění
Samozřejmě doplním. Psal jsem, že ano. Jen mám toho poslední měsíc moc a nepovažuju tohle úplně za prioritu, takže jsem to vypustil. Ale neboj, tenhle víkend si už k tomu sednu a dodělám to.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Seznam anime v českém znění
Tak Arrietty půjde ve 13:05 a to 26. března!-kNiGHT- píše:Dle profilu České Televize vznikl již v roce 2014 zatím neodvysílaný dabing pro můj oblíbený anime film s překrásnou hudbou "Karigurashi no Arrietty / Arrietty" (režie Iva Valentová). Nevyšel ani na DVD v kdysi vydávané anime edici u HCE. Třeba ho ČT jednou i odvysílá.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Seznam anime v českém znění
Super zpráva, ale musím říct, že ten název "Arrietty ze světa půjčovníčků" je teda masakr. Prosté "Arrietty" nebo překlad anglického názvu "Arrietin tajemný svět "by možná stačilo. Je to na motivy knihy od Mary Norton "Pidilidi". Oni si půjčují věci od velkých lidi, ale že by je někdo nazval půjčovníčky... Ale kdo neviděl a má alespoň trochu rád anime, tak určitě doporučuju se podívat.
*beru zpět v knížce, kterou jsem nečetl je opravdu asi "půjčovníčci" pojmenovávají.. tak budiž :-)
*beru zpět v knížce, kterou jsem nečetl je opravdu asi "půjčovníčci" pojmenovávají.. tak budiž :-)
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Re: Seznam anime v českém znění
Český název jsme zvolili jako překlad původního japonského názvu s přihlédnutím k českému překladu knižní předlohy. "Kariguraši" je japonský překlad původního anglického "borrower", což je v českém knižním překladu "půjčovníček", potažmo "půjčovníčci". Kniha vyšla pod názvem Pidilidi pouze kvůli tomu, že takto tu byl dříve uvedený hraný celovečerák, nicméně v textu samotném se to už nevyskytuje.
Re: Seznam anime v českém znění
Jack_6428: nechci rýpat, ale neměl bys přece jen aktualizovat ten seznam? Nějak ti toho přibývá. A nebo alespoň odstraň, co do seznamu nepatří. Nic proti Klementýnce, rád na ni koukám, ale do Anime nepatří, je to čistě francouzský seriál.
Sháním v CZ:
MALÁ MEMOL
PRVNÍ POLIBKY
DÍVKY OD VEDLE
TAJEMSTVÍ SELENITŮ
NILS HOLGERSSON (sk)
Výměna za cokoliv z mého archivu viz profil na ČSFD:
https://www.csfd.cz/uzivatel/32591-kri-kri/
PREMIÉRA TV - JEDINÁ KVALITNÍ POLISTOPADOVÁ TV STANICE!
MALÁ MEMOL
PRVNÍ POLIBKY
DÍVKY OD VEDLE
TAJEMSTVÍ SELENITŮ
NILS HOLGERSSON (sk)
Výměna za cokoliv z mého archivu viz profil na ČSFD:
https://www.csfd.cz/uzivatel/32591-kri-kri/
PREMIÉRA TV - JEDINÁ KVALITNÍ POLISTOPADOVÁ TV STANICE!
Re: Seznam anime v českém znění
Trochu jsem to teda updatnul... Když pište...
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.