Bod zlomu / Point Break (2016)

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
elbrambo2812

Bod zlomu / Point Break (2016)

Příspěvek od elbrambo2812 »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související: Bod zlomu (1991)

V českém znění: Oldřich Hajlich - Luke Bracey (John Utah), Petr Neskusil - Edgar Ramírez (Bodhi), Zdeněk Maryška - Delroy Lindo (instruktor Hall), Roman Hájek - Clemens Schick (Roach), Vojtěch Hájek - Matias Varela (Grommet), Pavlína Kostková Dytrtová - Teresa Palmer (Samsara), Bohuslav Kalva - Ray Winstone (Pappas), Helena Hanson (titulky), Pavel Dytrt, Radovan Vaculík

Překlad: Jan Feldstein
Produkce: Markéta Kratochvílová
Zvuk: Tomáš Mourek
Finální mix: Matěj Večeřa
Dialogy a režie: Helena Dytrtová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Markéty Kratochvílové ve Studiu Budíkov pro Bontonfilm v roce 2016
Naposledy upravil(a) elbrambo2812 dne 14 bře 2017 15:52, celkem upraveno 19 x.
Nobody
Příspěvky: 376
Registrován: 11 úno 2009 10:29

Re: Bod zlomu / Point Break (2016)

Příspěvek od Nobody »

Tak tohle se opravdu hodně nepovedlo. Obsazení je jak parodie. Neskusil se snaží, ale i tak má zoufale mladý hlas k Bodhimu. A Roman Hájek jako jeho téměř stejně starý parťák? To je hodně špatná legrace. Kromě naprosto ignorantského obsazení chybí další hlasy. Stále se opakují ty samé, dokonce i ve větších rolích. Dabing má mnoho dalších vad. Hlavní hrdinové mluví spisovně jak kniha, při scéně v bouři je z tváří znát, že postavy křičí, ale v dabingu mluví skoro jako u stolu, Maryška Linda mluví jako hodný profesor spisovné angličtiny atd. Opravdu už jsem hodně dlouho neviděl film s dabingem z Budíkova, o kterém bych mohl říct: Jó, to je pecka!!! Tady je několik let něco špatně, ale zadavateli to bohužel nevadí. :-(
Odpovědět

Zpět na „Filmy“