Maigret a otevřené okno / Maigret et la fenêtre ouverte (2001)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Jan Schánilec - Bruno Cremer (Jules Maigret), Martin Stránský - Alexandre Brasseur (inspektor Lachenal), Josef Somr - Jacques Boudet (Descharneaux), Michaela Kuklová - Florence Darel (Sylvie Lagetová), Vlasta Peterková - Evelyne Grandjean (Madeleine Le Goffová), Otto Rošetzký, Natálie Topinková - Célia Granier-Deferre (Odile Rivièrová), Svatopluk Schuller - Christophe Paou (Michel Rivière), Karel Richter Clément Harari (pan Feldman), Petr Gelnar - Thierry Levaret (malíř pokojů s modrou barvou), Jaroslav Vlach - Jacques Dacqmine (Oscar Laget), Jiří Hromada - Guy Louret (Stéphane Laget), Jiří Ployhar - Michel B. Dupérial (malíř pokojů s růžovou barvou), Adéla Kačerová, Bohumil Švarc - Bohumil Švarc (soudce), Dalimil Klapka (lékař), Zbyšek Horák - Christian Ameri (sázkař), Roman Hajlich (malý Jules) a další
Překlad: Helena Pešková
Zvuk: Petr Kořínek
Produkce: Lea Suchánková, Jana Prášilová
Dialogy a režie: Jana Stejskalová
Vyrobila: TV Produkce a.s. pro FTV Prima s.r.o., ve Studiu Můstek v roce 2006
Maigret a otevřené okno / Maigret et la fenêtre ouverte
Moderátor: ReDabér
Maigret a otevřené okno / Maigret et la fenêtre ouverte
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Re: Maigret a otevřené okno / Maigret et la fenêtre ouverte
Pro zajímavost "štěk" pana Bohumila Švarce:
https://youtu.be/-82U7tSAR90
Budiž tvůrcům českého znění ke cti, že pokud v těch dílech s českou účastí hrál nějaký dabující herec, tak ho povolali nadabovat sama sebe.
https://youtu.be/-82U7tSAR90
Budiž tvůrcům českého znění ke cti, že pokud v těch dílech s českou účastí hrál nějaký dabující herec, tak ho povolali nadabovat sama sebe.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Re: Maigret a otevřené okno / Maigret et la fenêtre ouverte
Nutno podotknout, že pozvali i nedabující herce. V jiným díle si sám sebe nadaboval Tomáš Hanák. A ačkoliv to byly jenom tři věty a v porovnání s Janem Schánilcem (Hanák byl akorát v jedné scéně s Cremerem) to znělo naprosto příšerně (což bylo zapříčiněný nulovou zkušeností) tak to velmi potěšilo
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
Re: Maigret a otevřené okno / Maigret et la fenêtre ouverte
Aha, tak to jsem ani nevěděl. Tak to je vidět, že si na tom dabingu dali tvůrci opravdu záležet a věnovali mu nadstandardní péči.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka