Pokémon / Pocket Monsters

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Jack_6428 »

maty93 píše:Na ČT bych moc nesázel, když spouštěli Déčko, celkem jednoznačně se vyjádřili, že tam tyhle "komerční" seriály nechtějí. Samozřejmě už je to nějaký ten pátek a mohl se názor dramaturgů změnit, ale přehnaný neděje bych si nedělal.
To říkali při spuštění, což bylo před pár lety. Navíc se nezmiňovali o komerčních seriálech, těch Déčko vysílá mraky, ale o "akčních japonských robotech" - což je trochu něco jiného. Ale doba se mění a dojde nakonec i na ty roboty. Od 20-00h, jak by Déčko mělo od podzimu nově cca vysílat, nějaké Ábécédé nebo Garfield uspějí jen těžko. Déčko za ty 3 roky odvysílalo řadu seriálů, které jsem na jejich obrazovce nečekal - Želvy Ninja, Legenda Kory, Avatar, Star Wars Povstalci, Městečko záhad, Gumball, Adventure Time, Regular Show... Tohle všechno bylo podle mě na hranici toho co by Déčko vysílat mohlo nebo mělo, alespoň podle původních plánů. Já tyhle seriály beru jako takovou přípravu na to, co přijde. Pokud to bude řešeno ve formě akčního bloku, jakože zřejmě ano, nebude problém tam nacpat kdo ví co. Zvlášť po 22h. Adult Swim z toho asi nebude, ale odlehčená forma původního Toonami nebo takového Nick@Night? Dost možná ano. Proto s Pokémony na Déčku nemám problém - je to něco, co by klidně mohli vysílat i v 18h už teď. Navíc by to byl chytrý tah, protože by to vydrželo na hodně dlouho.

EDIT: Tak jsem napsal Nově, Primě i ČT. Všem pro jistotu 2x. Tak uvidíme...
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Paullik74
Příspěvky: 3
Registrován: 07 led 2015 19:01

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Paullik74 »

Při opětovném koukání se na první sérií Pokémonů s českým dabingem se nemohu zbavit pocitu, že se původní text dabingu, který běžel tenkrát v roce 2000 na Nově při premiérách, liší od toho, co slyším teď. Není možné, že existují trošku jiné verze českých dabingů pro první sérii? Když na premiérách pouštěli i původní anglickou znělku... nemá někdo někde právě tuto verzi? Odkaz na youtube tu v topicu už nefunguje...
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Jack_6428 »

Taky mě to jednou napadlo a myslím si, že to možný je.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Paullik74
Příspěvky: 3
Registrován: 07 led 2015 19:01

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Paullik74 »

Od 12. dílů první série už je to přesně tak, jak si to pamatuju. Do té doby je ten dabing prostě zvláštní, jinej... vážně by mě zajímalo, čím to je nebo jestli se mi to jenom zdá. Kdyby někdo měl tucha, budu rád za vysvětlení.
patrik1177
Příspěvky: 44
Registrován: 15 zář 2015 10:12

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od patrik1177 »

eSlaseros píše:Chtělo by to aspoň najít nějaké schopné překladatele, aby začali překládat od 754. dílu. Tady český dabing končí, taktéž i titulky, což je škoda.
Kdybysis pročetl několik posledních ztránek tady na fóru, tak bys zjistil, že 16. a 17. řada dabing má, ale žádná česká televize tyhle série zatím neodvysílala. Dabing je zatím uložený někde v archívu.
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Jack_6428 »

CZ Znělka - 17. řada
http://vocaroo.com/i/s0Rg2GN0qsKC
CZ Titulky - 17. řada
http://vocaroo.com/i/s063BGalHxZF
CZ Znělka - 18. řada
http://vocaroo.com/i/s1N3pxdvBTCi
CZ Titulky - 18. řada
http://vocaroo.com/i/s1ziaMlNHMJT
CZ Znělka - 17. film (plná verze)
http://vocaroo.com/i/s1I6nXaG7Eqh
CZ Titulky - 17. film (závěrečná píseň)
http://vocaroo.com/i/s06UDOBoGqHc

Exkluzivně pro DF. Za málo ;)

EDIT: Nevím, jak dlouho to zůstane online. Kdyžtak si "zálohujte"... :lol:
A tady je text...

Kód: Vybrat vše

Já chtěl bych být ten nejlepší.
Jak nikdo přede mnou.
Tu zkoušku musím zvládnout sám.
A trénink je věc má.
Pokémon!
Všechny chytit máš!
To jsem já i ty.
Pokémon!
Můj osud nic nezmění.
Pokémon!
Jó, můj příteli nej.
Svět se zdá být někdy zlej.
Pokémon!
Všechny chytit máš!
Pokémon!

Kód: Vybrat vše

Teď zatím jenom kluk seš.
Však nejlepší vždy být chceš.
A budoucností tvou má být sláva.
Vstříc velké zkoušce teď jdeš.
Jen jednu možnost ti osud dává.
Hrdinou být!
Hrdinou být!
Všechnu sílu ve své moci mít.
Strach svůj zvládneš.
Světu ukážeš,
že v tvých rukou teď náš osud má být.
Pokémon!
EDIT2: Dopsal jsem co je co...

EDIT3: Pro kompletní info... Nadabovány jsou řady XY a XY Kalos Quest + 17. a 18. film. XYZ + 19. film by se mělo dabovat někdy koncem roku. V TV nic z toho v nejbližší době nebude.
Naposledy upravil(a) Jack_6428 dne 05 zář 2016 19:17, celkem upraveno 6 x.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
gfpavel
Příspěvky: 14
Registrován: 24 srp 2013 19:41

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od gfpavel »

Tak to zní super, už aby to někdo odvysílal. Takže Radka Škvora pak nahradil druhý Škvor od 18. sezóny?
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Jack_6428 »

Souhlasím, zní to moc dobře. Ano, jsou si sice opravdu dost podobní, ale je to on. Sehnat "full audio" bych mohl, ale bylo by to složité. Nejlepší bude počkat na vysílání příští rok. Co můžu zkusit ještě udělat je doplnit role/titulky.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Petr Novak
Příspěvky: 449
Registrován: 29 kvě 2008 18:02

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Petr Novak »

No, Jan Škvor tak nějak funguje (i když tak vysoký hlas, jaký stále umí Radek, jeho bratr nedá), ale on už dřív mluvil Traceyho a představtě si, co nastane, pokud se Tracey znovu objeví. Navíc, tak nějak jsem doufal, že pokud už Ashe přeobsadí, že to bude nějakým dětským dabérem (konec konců, Ash má pořád mít deset let :lol: ), ale asi se jim do toho u takto dlouhého seriálu nechtělo.
Ale hlavně je škoda, že se to dabuje do šuplíku.

Každopádně jsem popřekládal a přidal údaje z mluvených titulků, ale mám jeden problém, u 17. série je v mluvených titulcích jako "Dialogy" Pavlína Vojtová a v textové verzi Jana Dotlačilová jako Adaptor, ale v 18. sérii je v obou případech uvedena Dotlačilová. A teď nevím, jestli je to tatáž pozice a tedy u 17. série byly dvě dialogářky, nebo jestli jde o různé pozice a měl bych tedy u 18. série uvést Janu Dotlačilovou s oběma tituly.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Pokémon / Pocket Monsters

Příspěvek od Lukiz »

Podle mě z toho plyne, že Adaptor = úpravce dialogů. Akorát že jich bylo víc a budou se lišit díl od dílu. A kdoví jestli ty psané titulky nejsou jen nějaké zjednodušené shrnutí celé řady.
Odpovědět

Zpět na „Seriály“