Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Jirka007
Příspěvky: 1005
Registrován: 17 lis 2015 09:58

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od Jirka007 »

tak vrátil jsem se z kina a musím říct, že jsem spokojený

děkuji za dodržení postav předchozích dílu

z nových dabéru se mi líbili především nejvíce asi Petra Tenorová a dále Jiří Schwarz, Jan Cina byl taky v pohodě

kdo mě v dabingu zarazil, byl Vladislav Beneš, který měl ve 3. dílu velkou roli

jinak myslím že jsem slyšel i Kateřinu Lojdovou sice vůbec nemluvila, ale podle těch výdechu jsem si jist že to byla ona

Off Topic: škoda jedné postavy, která je má oblíbená, můj nejoblíbenější díl je třetí
Taderst
Příspěvky: 7
Registrován: 06 srp 2011 17:35

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od Taderst »

Dabing se mi líbil.
Jinak v předešlém i v tomto díle, jsem si všiml toho, že dabing vůbec neskloňuje slovo kapitán v případě oslovení, ale říká ho vždy v 1. pádě. :)
Neví někdo proč?
Když, snad v prvních třech dílech tomu tak nebylo.
Uživatelský avatar
hank
Příspěvky: 2
Registrován: 30 kvě 2016 10:45

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od hank »

Oslovení "Capián!" je španělsky (i když v dabingu zní jako by bylo v prvním pádě česky) pouze u postav, které mají jako mateřský jazyk španělštinu. Tzn. toto oslovení používá Salazar vůči Barbossovi a Jacku Sparrowovi a jeho prvního důstojník Lesaro, když oslovuje Salazara.

Ostatní, kteří mluví v dabingu česky, normálně slovo kapitán skloňují. Krásně je to vidět z titulků, kde španělské oslovení "Capitán!" je vypsáno španělsky a kurzívou, aby bylo jasné, že je to cizím jazykem.
therak
Příspěvky: 131
Registrován: 08 lis 2010 20:49

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od therak »

Když už jsme u toho skloňování, ve filmu padlo něco ve smyslu "mapa Galilea Galileiho". Pokud vím, tak příjmení se skloňuje koho/čeho Galileie. Ta koncovka byla ve filmu opravdu jako pěst na oko. Na mě to působilo, jako by dabérka při dabování přemýšlela, jakou tam má dát koncovku (jako by dostala text, kde by ale jméno Galileie bylo napsáno v prvním pádu jako v písemce :D ).
Uživatelský avatar
hank
Příspěvky: 2
Registrován: 30 kvě 2016 10:45

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od hank »

"Mapa Galilea Galileiho" je gramaticky správně. Carina Smythová o sobě tvrdí, že je vzdělaná, musí tedy správně používat i gramatiku. :roll:
Jelimán
Příspěvky: 201
Registrován: 21 lis 2014 19:42

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od Jelimán »

A co ten Žbira? Jak to dopadlo? ;)
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3349
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od jackb »

Bohdan Tůma - Martin Klebba (Marty), Josef Carda - Adam Brown (Cremble), David Suchařípa - Delroy Atkinson (Pike), Vasil Fridrich - Danny Kirrane (Bollard), Jaroslav Vlach - Bruce Spence (starosta Dix), Tomáš Juřička - Ken Radley (Vepř Kelly), Martina Hudečková - Hannah Walters (Beatrice)

Dabing se mi hodně líbil jak po stránce překladu, tak po stránce hereckých výkonů - Jiří Schwarz a Pavel Rímský super, zbytek lehce za nima, ale pořád vyborné, Žbirka překvapil a s těma pár větama se popral se ctí (ikdyž je tam cítit, že čestina není jeho rodný jazyk). Na konec si ale schovám toho nejdůležitějšího a to Sašu Rašilova, jak mi v předchozím díle přišel jeho výkon hodně za jeho schopnostma, tak tady nastává obrat a jeho výkon je dokonalý :-: - zní dokonale jako po pár flaškách rumu :D , každé přeskočení Deppova hlasu je v češtině zachyceno a skvěle a vtipně nadabováno (hlavně ty části co mi traileru trošičku skřípaly). Slyšel jsem letos pár vynikajících dabingových výkonů, ale Saša to tímhle u mě vyhrál :-: .
Uživatelský avatar
Manche
Příspěvky: 1871
Registrován: 15 lis 2008 13:07
Bydliště: Sušice

Re: Piráti z Karibiku: Salazarova pomsta

Příspěvek od Manche »

Odpovědět

Zpět na „Filmy“