Jdi na to / Nati con la camicia
Moderátor: ReDabér
Jdi na to / Nati con la camicia
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING (VHS-rychlodabing)
V českém znění: Ladislav Županič - Terence Hill (Rosco Frazer alias Steinberg + titulky), Jan Schánilec - Bud Spencer (Doug O'Riordan alias Mason), Soběslav Sejk, Jiří Holý, Jiří Prager, Jaroslav Kaňkovský, Jiří Zavřel, Alena Procházková, Miriam Kantorková, Zuzana Schulzová,
Zvuk: Ivo Novák
Produkce: Jaromír Šindelář
Překlad: Jiří Golčník
Režie českého znění: Tomáš Tintěra
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro Warner Home Video, 1991
2. DABING (ČT, Nova-od 2011, Prima, DVD)
V českém znění: Pavel Trávníček - Terence Hill (Rosco Frazer alias Steinberg), Jan Schánilec - Bud Spencer (Doug O'Riordan alias Mason), Stanislav Fišer - David Huddleston (Tygr), Miroslav Moravec - Buffy Dee (K1), František Švihlík - Riccardo Pizzuti (Dr. Spider), Zdeněk Hess - Jeff Moldovan (Charlie Chan), Dalimil Klapka - Harold Bergman (Sam), Jan Szymik, Lenka Skopalová - Faith Minton (Spiderova žena), Jiří Ptáčník - Dan Fitzgerald (recepční), Roman Hájek, Ludmila Molínová, Jiří Havel - Sid Raymond (ředitel vězení), Vladimír Fišer (titulky), a další
Překlad: Lubor Šonka
Dialogy: Eva Svobodová
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišňovského, Česká televize, 1995
3. DABING (Nova, JOJ, TV Barrandov)
V českém znění: Pavel Trávníček - Terence Hill (Rosco Frazer alias Steinberg), Jan Schánilec - Bud Spencer (Doug O'Riordan alias Mason), Zdeněk Rumpík - Buffy Dee (K1), Petr Hübner, Martin Mejzlík, Alexandr Postler, Jindra Janoušková, Lucie Štěpánková, Romana Chvalová, Stanislav Lehký, Jiří Kalužný
Překlad: Hedvika Humlíčková
Produkce: Helena Bendová
Zvuk: Michal Kraus, Petr Posolda
Režie českého znění: Petr Dohnal
Vyrobilo: Vapet Production v DW agentuře 2006
Naposledy upravil(a) palg dne 28 čer 2023 14:39, celkem upraveno 26 x.
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
ke 2. dabingu: je to Ludmila Molínová, Zdeněk Zenger a Drahoslava Pešulová. Jinak ke 3. dabingu - pochází od nějaké Pardubické společnosti, která sice dobře nadabovala "Posledního Mohykána", ale to je asi tak všechno. Jejich verze "Jdi na to" je katastrofa a hláškomor. Určitě se v něm objevují jména jako Jiří Kalužný, Zdeněk Rumpík nebo Jan Hyhlík.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
Správně je Soběslav Sejk, a ne Sobjeslav
Tipuju, že Soběslav Sejk mluví Tigera a Jiří Holý K1. Ale je to jenom tip.
A toho překladatele slyším jako Golčný, nebo spíš Golčník.
Tipuju, že Soběslav Sejk mluví Tigera a Jiří Holý K1. Ale je to jenom tip.
A toho překladatele slyším jako Golčný, nebo spíš Golčník.
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
Jdi na to vyšlo v trafikách 2x. Jednou od AHA což je to samý disk jak od Levných knih a podruhý Vapet, to je DVD9 narozdíl od AHA, který bylo DVD5. Takže by měl být lepší obraz. Na obou je dabing ČT.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
První dabing by měl být z roku 1991. Může někdo potvrdit?
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
Velmi pravděpodobně ano, mám zaznamenáno totéž. V topicu ale není napsáno, že to mělo překrývací zvuk s originálem v pozadí, tedy v podstatě rychlodabing. Vím to jistě, neboť mě to nadlouho šokovalo, že jde o práci legendárního FSBd.
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
Povedly se jim tak i čtyři Bondovky, není to úplně stoprocentní překrývačka jako třeba RoboCop nebo Dobrodruzi z vesmíru, originál je utlumený, ale je to v pozadí slyšet. Taky nevím proč to dělali, ale asi prostě a jednoduše nedostali mezinárodní pás bez hlasů.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
U třetího dabingu přeskakuje hudba jako u vapetích Dvou výtečníků. Tenhle dabing aspoň nedávali na DVD.
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
Nn, tak toto viem náhodou celkom presne, lebo mám original VHS - je to vyrobené pre Warner Home Video. V snahe mať radšej DVD som si však kúpil verziu zo stánku za 2€. No - a tak som si nechal aj VHS
Re: Jdi na to / Nati con la camicia
Možná budu vypadat jako idiot co objevil Ameriku, ale dost mě překvapilo že Nova dneska vysílala tenhle film s dabingem ČT. Bylo tomu tak i dřív?
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.