A jaký je tedy dabing na DVD? Vyšlo u HCE, tak by tam asi nějaký mohl být.
Jinak dabing zde uvedený jako druhý je podle mého názoru celkem dobrý. Dokonce je tam i pár chytrých překladatelských vtípků “na druhou“, a to se dneska, kdy jde většinou víceméně o prosté překlady, již málokdy vidí, tedy slyší
Třeba jak v 36. minutě autor dialogů krásně vyjádřil primitivismus běžného fízla s “výučním listem“ z údolí dutých hlav (tedy každodenní skutečnou realitu našich životů), a to pouhými dvěma slovy: MASTER CHARGE