Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

oik
Příspěvky: 383
Registrován: 12 srp 2009 16:04

Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od oik »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. dabing: (VHS)
V českém znění: Alois Švehlík - Charles Bronson (Joe Valachi), Antonín Molčík - Lino Ventura (Vito Genovese), Daniel Rous - Gerald S. O'Loughlin (Ryan), Jan Pohan - Joseph Wiseman (Salvatore Maranzano), David Prachař - Walter Chiari (Gap) + Mario Pilar (Salerto), Radovan Vaculík - Angelo Infanti (Lucky Luciano) + Guido Leontini (Tony Bender), Zbyšek Pantůček - Fausto Tozzi (Albert Anastasia), Vlasta Žehrová - Jill Ireland (Maria Valachiová), Radka Malá - Pupella Maggio (Letizia Reina)

Překlad: Lucie Mertlíková
Vyrobilo: Pro společnost Film a video studio Praha studio Zero, 1993

2. DABING: DVD
, ČT
V českém znění: Pavel Vondra - Charles Bronson (Joe Valachi), Jiří Plachý - Lino Ventura (Vito Genovese), Ladislav Cigánek - Joseph Wiseman (Salvatore Maranzano), Libor Terš - Gerald S. O'Loughlin (Ryan), Jaroslav Kaňkovský - Walter Chiari (Gap), (titulky), Miriam Kantorková - Pupella Maggio (Letizia Reina), Kateřina Velebová - Jill Ireland (Maria Valachiová), Karel Richter, Ivo Novák - Angelo Infanti (Lucky Luciano), Lukáš Jurek, Rudolf Kubík, Milan Slepička, Ladislav Novák, Jan Szymik, Zuzana Skalická, Gustav Bubník - Guido Leontini (Tony Bender), Jindřich Hinke, Petra Jindrová, Oldřich Vlach - Amedeo Nazzari (Gaetano Reina), Anthony Dawson (agent FBI), Monika Hladová, Vojtěch Hájek, Štěpánka Drozdová, Tereza Chudobová, Hana Tunová

Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Pavel Špatný
Titulky: Dora Windsorová
Vedoucí výroby: Hana Wszolková
Šéfproducent: Stanislav Wszolek
Úprava a režie: Petra Jindrová
Vyrobilo: AW studio Praha pro Hollywood Classic Entertainment, 2010
Naposledy upravil(a) oik dne 11 srp 2015 12:33, celkem upraveno 11 x.
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od Historik »

V ČST na 99 % nikdy neběželo.
melkortheevil
Příspěvky: 72
Registrován: 08 úno 2009 12:24

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od melkortheevil »

Ostudná chyba v překladu první věty v první sekundě filmu u VHS dabingu. Zbytek filmu jsem přemýšlel o tom, nakolik jsou dialogy vymyšlené a nepřesné.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od salgado »

Ten 1. dabing sice nese typické znaky videodistribuce počátku 90. let, ale má jednu velkou výhodu. A to Aloise Švehlíka. Kam se hrabe Rímský, o Vondrovi ani nemluvím. Švehlík zkrátka "je" Bronson. Jenom toho Molčíka na Venturu si mohli odpustit, méně se snad hodil už jen na dabing Fantozziho.
-kNiGHT-
Příspěvky: 447
Registrován: 18 led 2009 13:25

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od -kNiGHT- »

2. Dabing:
Gustav Bubník - Guido Leontini (Tony Bender)
Jaroslav Kaňkovský - Walter Chiari (Gap)
Ladislav Cigánek - Joseph Wiseman (Salvatore Maranzano)

Hlasu na Bronsona chybí charisma jako v hromadě jiných dabingů součastnosti... Bohužel dnes si studia asi lepší hlasy nemůžou dovolit. Kdyby Valachiho namluvil Jiří Bartoška a Ladislav Cigánek s Liborem Teršem měli nějakou málomluvnou postavu, tak by se to dalo i snést.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2952
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od Pomajz »

salgado píše:To bude asi tím, že se na něj opravdu nehodí. :D
Tak jsem to slyšel, no možná máš trošku pravdu, ale jedinej Pavel Vondra se snažil. Prostě když vidím drsnýho mafiána a najednou promluví hlasem Gustava Bubníka? Nešvar nových dabingů, mladý hlasy, žádný chlapácky jako pan Adamíra, Besser, Větrovec......
RETROFILM
Vladajsoucna
Příspěvky: 641
Registrován: 14 pro 2010 20:26

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od Vladajsoucna »

ČT je fakt schizofrenní, co na to říct. Na jedné straně vytáhne starého Maigreta a na druhou stranu i tuto hrůzu... Pavel Vondra je dobrý zkušený dabér, snažil se, ale na Bronsona se prostě nehodí. Bubníkův hlas byl taky gólem. Zklamal i nevalný výkon Jiřího Plachého - před tímto snímkem běžel Motýl na rameni, kde Venturu daboval Jaromír Meduna a to byl panečku jinačí zážitek...

Přiznávám, že film jsem musel přepínat, dabing mi z něj zcela zhnusil dojem. Teď jsem se podíval na verzi se Švehlíkem. Ano, jak už zde někdo napsal, to je ten pravý Bronson se vším všudy. A dabingu se dají odpustit i všechny ty devadesátkové chyby, Švehlíkův výkon je hravě upozaďuje.

Když už tedy není pro ČT "technicky dokonalý", nemohla si vyrobit rovnou nový? Chápu, že nejlepší Bronsonovi dabéři buď nežijí (Zavřel, Kaňkovský) nebo mají už svá léta (Rimský, Švehlík, Bartoška), ale snad by nebyl ještě problém najít někoho adekvátnějšího než je Vondra (ačkoliv ten nedostatek drsných charismatických hlasů v současném dabingu je celkem smutný fakt). Dokonce si myslím, že Rimský by na roli ještě teď sedl (není o moc starší než Bronson při natáčení tohoto filmu).
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od salgado »

Ten 2. dabing je takový nijaký. Dabingy HCE pro DVD nepatří obecně k tomu nejhoršímu, co u nás vzniklo. Je to zkrátka průměr. Vondra se sice snaží, ale na roli ostrého mafiána se nehodí, pan Plachý mi přišel o něco lepší, neřekl bych, že jeho výkon je vyloženě nevalný, spíše rutinní. Tihle dva ale nejsou největším záporem tohoto dabingu. Tím je obsazení vedlejších rolí. Hodně mi vadil pan Cigánek na Maranzzanovi, nehledě na to, že mluvil i další role. Několik rolí namluvili i pánové Terš a Vlach. Mně by třeba nevadilo, kdyby pan Vlach daboval toho vyšetřovatele, tam by se vyloženě hodil, ale Terš byl obsazen dost mimo.
Kdyby to nadabovala ČT, obávám se, že bychom se sice dočkali více dabérů, ale problémem by bylo zase obsazení hlavních rolí. Já skutečně nevím, kdo by dnes dokázal namluvit Bronsona alespoň srovnatelně jako pan Švehlík. Prostě ti dabéři zde nejsou. Na ČT by tento deficit pravděpodobně zalepili Davidem Novotným. Takže z bláta do louže. Na ČT by na Venturu možná nasadili pana Medunu, ovšem nevím , jestli by se do ojedinělé Venturovy záporné role hodil.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6798
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od bloom »

Nemyslím si, že by zde ti dabéři nebyli - kdyby na ČT obsadili na Bronsona Pavla Rímského nebo Pavla Šroma (pokud by se Rímský zdál už starý) a na Venturu Medunu, určitě by to dopadlo dobře a převýšilo by to nedostatky obou předchozích dabingů. Za mě je škoda, že nezkusili ještě jednu verzi.
Uživatelský avatar
Jirka007
Příspěvky: 1005
Registrován: 17 lis 2015 09:58

Re: Valachiho svědectví / The Valachi Papers

Příspěvek od Jirka007 »

pokud jde o mě, ja davam přednost druhemu dabingu Pavel Vondra neni nejlepši ale špatny taky neni a Jiří Plachý na Vitovi je asi na tom druhem dabingu nejlepši, ty vedlejši role nejsou moc dobre třeba pan Cigánek mi docela vadil a Oldřich Vlach take a to dabovali kromě Maranzana a Gaetana i dalši postavy.

pokud jde o mě souhlasil bych s předabovanim, kdyby se to dělalo dneska tak asi Jiří Dvořák nebo Jan Šťastny na Valachiho, u Genoveseho by to mohl byt Jaromír Meduna u toho vyšetřovatele by to mohl byt ten Oldřich Vlach a určitě by to mohlo byt vyborne obsazeni
Odpovědět

Zpět na „Filmy“