Dostihová horečka / Febbre da cavallo
Moderátor: ReDabér
Dostihová horečka / Febbre da cavallo
Info: IMDB | ČSFD | FDB
DABING: ( Kino, ČT, DVD, Film+ )
V českém znění: Václav Postránecký - Gigi Proietti (Bruno Fioretti zvaný Paňák), Ladislav Frej - Enrico Montesano (Armando Pellicci zvaný Pomajz), Aleš Košnar - Francesco De Rosa (Felice), Alena Vránová - Catherine Spaak (Gabriella), Bohumil Bezouška - Mario Carotenuto (advokát De Marchis), Bedřich Prokoš - Gigi Ballista (hrabě Dallara), Hana Talpová - Nikki Gentile (Mafalda), Mirko Musil - Ennio Antonelli (Otello Rinaldi zvaný Masíčko), Eva Svobodová - Nerina Montagnani (Pomajzova babička), Jan Faltýnek - Renzo Ozzano (Jean Louis Rossini), Milan Mach - Adolfo Celi (předseda soudu), Zdeněk Dítě - Luciano Bonnani (nemocniční ošetřovatel), Zdeněk Jelínek (režisér reklamy na whisky), Ladislav Krečmer - Valentino Simeoni (Bleky), Dalimil Klapka - Aristide Caporale (Augustarello), Alena Kreuzmannová - Marina Confalone (Giuliana, Pomajzova sestra), Jiřina Petrovická - Maria Teresa Albani (kartářka), Jiří Havel - Fulvio Pellegrino(řidič platící pokutu), Ivo Gübel (Dallarův štolba), Jan Sedliský (plešatý sázkař), Bedřich Šetena (Wentreska), Raoul Schránil (Bandini), Jan Víšek (kníže Tuminel), Jan Kuželka (trpajzlík Brondollo), Zdeněk Blažek (skořápkář), Vlastimil Hašek - Giuseppe Castellano (Stelvio), Vladimír Čech st. (komentátor dostihů), Karel Chromík (sázející na Mamba), Zdeněk Hess (hlášení na nádraží) a další
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Eva Bobková
Vedoucí výroby: Věra Greifová
Zvukové efekty: Jitka Machová
České dialogy: Jiří Křižan
Režie českého znění: Pavel Blumenfeld
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1978
Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo
Kinodabing, též v TV a na DVD.
Nemá někdo s původními psanými kinotitulky, s nimiž vysílaly TV ještě v 90.letech? Z nich by vyplynuli další dabéři a tvůrci.
Nemá někdo s původními psanými kinotitulky, s nimiž vysílaly TV ještě v 90.letech? Z nich by vyplynuli další dabéři a tvůrci.
Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo
Velmi dobrá komedie s úžasným dabingem. Postránecký, Frej, Bezouška ad. výborně obsazené role, jeden z mnoha 'majstrštyků' ze zlaté éry dabingu. Ale jako mnohokrát v té době se bohužel nedá spoléhat na úvodní titulky, co se týká přiřazení herec-dabér. Vždyť už v prvních pěti rolích, kdy jsou dabéři uvedeni přímo u herců, které mají dabovat, jsou dvě chyby (Bezouška, Talpová), v topicu správně opravené. U dalších postav už je několik nepřesností.
Vlastimil Hašek - Giuseppe Castellano (Stelvio).
Zdeněk Dítě dabuje chlapíka, který kšeftuje s Pomajzem s léky ze Švýcarska - Luciano Bonnani (nemocniční ošetřovatel).
Dalimil Klapka - Aristide Caporale (Augustarello).
Zdeněk Jelínek dabuje režiséra reklamy na whisky.
Ladislav Krečmer - Valentino Simeoni (Bleky).
Jan Sedliský dabuje na začátku filmu plešatého sázkaře, naštvaného na trpajzlíka Brondolla.
Doplnění a upřesnění :
Alena Kreuzmannová - Marina Confalone (Giuliana, Pomajzova sestra), Jiřina Petrovická - Maria Teresa Albani (kartářka), Jiří Havel - Fulvio Pellegrino (řidič platící pokutu), Jan Víšek (kníže Tuminel), Vladimír Čech st. (komentátor dostihů), Zdeněk Blažek (skořápkář), Karel Chromík (sázející na Mamba).
Vlastimil Hašek - Giuseppe Castellano (Stelvio).
Zdeněk Dítě dabuje chlapíka, který kšeftuje s Pomajzem s léky ze Švýcarska - Luciano Bonnani (nemocniční ošetřovatel).
Dalimil Klapka - Aristide Caporale (Augustarello).
Zdeněk Jelínek dabuje režiséra reklamy na whisky.
Ladislav Krečmer - Valentino Simeoni (Bleky).
Jan Sedliský dabuje na začátku filmu plešatého sázkaře, naštvaného na trpajzlíka Brondolla.
Doplnění a upřesnění :
Alena Kreuzmannová - Marina Confalone (Giuliana, Pomajzova sestra), Jiřina Petrovická - Maria Teresa Albani (kartářka), Jiří Havel - Fulvio Pellegrino (řidič platící pokutu), Jan Víšek (kníže Tuminel), Vladimír Čech st. (komentátor dostihů), Zdeněk Blažek (skořápkář), Karel Chromík (sázející na Mamba).
Re: Dostihová horečka / Febbre da cavallo
Tak to se divím, že nemáme od FILM+ nový dabing.