IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Jaroslava Obermaierová - Jutta Speidel (Julia), Viktor Preiss - Robert Atzorn (Olaf), Alfred Strejček - Horst Janson (Jack), Boris Rösner - Günther Maria Halmer (Hermann), Eva Hudečková - Michaela May (Nelly), Hana Talpová - Viktoria Brams (Iris), Petr Pospíchal - Herbert Herrmann (Heinrich), Jan Pohan - Max Griesser (Lanzhammer), Květa Fialová - Elisabeth Endriss (soudkyně), Ludmila Roubíková - Ilse Zielstorff (starší jeptiška ve vlaku), Marcela Martínková (mladší jeptiška ve vlaku), Jiří Novotný - Siegfried Grönig (hotelový recepční), Ladislav Županič - Michael Schwarzmeier (lékař), Raoul Schránil (soudní úředník), Jiří Smutný - Max Strecker (nemocniční vrátný), Václav Stýblo (nádražní hlášení), Jiří Zavřel (Olafův italský přítel), Jaroslav Horák (číšník ve vlaku), Eva Kubíková (Olafova kamarádka na diskotéce), Petr Skarke (policista), Jan Kraus (hotelový číšník) a další
Zvuk: Jaromír Svoboda
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Vladimír Kubík
České dialogy: Václav Šašek
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1984
Info: Jak by se vám to líbilo? / Wie hätten Sie's denn gern?
Moderátor: ReDabér
Re: Jak by se vám to líbilo? / Wie hätten Sie's denn gern?
V jednom dobovém pramenu (nemám poznačeno, zda šlo o původní kinotitulky, Filmový přehled či ještě jiný pramen) bylo uvedeno, že autorem českých dialogů je Jiří Šašek. Je to zjevná chyba, jistě má jít o scénáristu Václava Šaška, který tehdy pracoval i pro barrandovský dabing.
Re: Jak by se vám to líbilo? / Wie hätten Sie's denn gern?
FP to má správně, tak možná ty kinotitulky.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Jak by se vám to líbilo? / Wie hätten Sie's denn gern?
Na kinokopii je naozaj uvedene Jiří Šašek.