Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
Ct vysila pripady shelocka holmese s hercem Jeremy Brettem, ktere uz bezely na Prime i Nove, poprve na Prime s Dalimilem Klapkou, pak na Nove s Jirim Plachym a Ct opet vyrobila jiz treti dabing tentokrat s Vladislavem Benesem. Ach jo...! Rekl bych ze posledni verze je nejhorsi, zejmena pavel srom se na herce hrajiciho dr. watsona vubec nehodi...
Re: sherlock holmes
A dokud bude pro televize levnější vyrobit si nový dabing, než koupit od někoho práva na dabing již vyrobený, budeme se s tím setkávat zřejmě čím dál častěji.James55 píše:Teda dělat 3 dabingy už je vážně přehnané
- Markus
- Senior admin
- Příspěvky: 3266
- Registrován: 22 bře 2008 17:04
- Bydliště: Most
- Kontaktovat uživatele:
Re: sherlock holmes
No Filip Švarc říkal, že Noční můra v ElmStreet se dabovala už pětkrát. To je teprve číslíčko...
Re: Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
Nejpitomější je, že seriál kompletně vydalo GM Records na DVD ale pouze s českými titulky, bylo asi zcela zbytečné se obtěžovat a vybrat jeden z existujících dabingů.
Říká se, že první dojem vytváří celkový dojem. Pokud takový dojem přetrvává, nebude stejný film s jiným dabingem už nikdy stejný ani lepší (byť by ten nový dabing byl sebelepší).
Re: Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
AXN to vysiela s novym dabingom od SPI z tohto roku Inak povodny slovensky dabing je z roku 1988, Markiza si niekedy okolo rokov 1995-98 vyrobila novy dabing a pred 3 rokmi to JOJka opat predabovala.
Teraz nastava otazka, aka televizia to este nevysielala?
Teraz nastava otazka, aka televizia to este nevysielala?
Re: Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
V hlavních rolích Martin Stropnický (Sherlock Holmes) a Miroslav Hanuš (Dr. Watson).pody80 píše:AXN to vysiela s novym dabingom od SPI z tohto roku
Musím říct, že Martin Stropnický Holmese dabuje výborně, zatím nejlepší volba po Dalimilu Klapkovi. Naopak Miroslav Hanuš mi jako Dr. Watson přišel nejslabší, nejlíp mi asi seděl Jiří Čapka z nového dabingu Primy (kde se mi zase moc nelíbil Jiří Plachý jako Holmes), těsně za ním Vladimír Brabec...
Re: Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
A byli tu vůbec někdy? Téma je z roku 2008 a to se tu ještě volně diskutovala "bez pravidel".anderson píše:Kde sa stratili udaje o dabingoch ?
Re: Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
V tom pripade by bolo dobre tie dabingy doplnit.Lukiz píše:A byli tu vůbec někdy? Téma je z roku 2008 a to se tu ještě volně diskutovala "bez pravidel".anderson píše:Kde sa stratili udaje o dabingoch ?
Re: Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
Info zhruba:
1. DABING
V českém znění: Dalimil Klapka - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Jiří Bruder - Edward Hardwicke (Dr. Watson), Vladimír Brabec - David Burke (Dr. Watson) a další
2. DABING
V českém znění: Jiří Plachý - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Jiří Čapka - Edward Hardwicke (Dr. Watson), Jan Pohan (titulky) a další
Překlad: Tamara Vosecká, Jiří Bryan
Zvuk: Miloš Zajdl
Produkce: Jana Prášilová, Jiří Beránek
Dialogy a režie: Jitka Tošilová
Vyrobila: TV Produkce a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2003
3. DABING
V českém znění: Vladislav Beneš - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Pavel Šrom - Edward Hardwicke (Dr. Watson), Vladimír Fišer (titulky) a další
Překlad: Pavel Medek, Michaela Ebrová
Dialogy: Helena Čechová
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová
Mistr zvuku: Jiří Meixner
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie: Zdeněk Hruška st.
Vyrobila: Česká televize 2008
4. DABING
V českém znění: Martin Stropnický - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Miroslav Hanuš - David Burke (Dr. Watson), Otakar Brousek ml. (titulky) a další
Překlad: Šárka Bartesová
Dialogy: Radka Přibyslavská
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Jana Trefná
Režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: SDI Media 2011
Každopádně se jedná o velice hrubé doplnění, protože dabing Primy se týká jen filmů, dabing ČT jen "výběru" z filmů, dabing AXN naopak zase jen seriálů (tedy zatím jen toho s názvem Z archivu Sherlocka Holmese). Obojí (filmy i seriály) pokryl snad jen původní dabing Premiéry - Primy, který podle mě režírovala Olga Walló, ale stoprocentně jistý si touto informací nejsem...
1. DABING
V českém znění: Dalimil Klapka - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Jiří Bruder - Edward Hardwicke (Dr. Watson), Vladimír Brabec - David Burke (Dr. Watson) a další
2. DABING
V českém znění: Jiří Plachý - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Jiří Čapka - Edward Hardwicke (Dr. Watson), Jan Pohan (titulky) a další
Překlad: Tamara Vosecká, Jiří Bryan
Zvuk: Miloš Zajdl
Produkce: Jana Prášilová, Jiří Beránek
Dialogy a režie: Jitka Tošilová
Vyrobila: TV Produkce a.s. pro FTV Prima s.r.o. 2003
3. DABING
V českém znění: Vladislav Beneš - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Pavel Šrom - Edward Hardwicke (Dr. Watson), Vladimír Fišer (titulky) a další
Překlad: Pavel Medek, Michaela Ebrová
Dialogy: Helena Čechová
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová
Mistr zvuku: Jiří Meixner
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie: Zdeněk Hruška st.
Vyrobila: Česká televize 2008
4. DABING
V českém znění: Martin Stropnický - Jeremy Brett (Sherlock Holmes), Miroslav Hanuš - David Burke (Dr. Watson), Otakar Brousek ml. (titulky) a další
Překlad: Šárka Bartesová
Dialogy: Radka Přibyslavská
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Jana Trefná
Režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: SDI Media 2011
Každopádně se jedná o velice hrubé doplnění, protože dabing Primy se týká jen filmů, dabing ČT jen "výběru" z filmů, dabing AXN naopak zase jen seriálů (tedy zatím jen toho s názvem Z archivu Sherlocka Holmese). Obojí (filmy i seriály) pokryl snad jen původní dabing Premiéry - Primy, který podle mě režírovala Olga Walló, ale stoprocentně jistý si touto informací nejsem...
Re: Sherlock Holmes / Adventures of Sherlock Holmes
Podle IMDb se jedná, nepočítám-li dva samostatné filmy Pes baskervillský a Znamení čtyř, o čtyři seriály. U nás, jestli se nepletu, to bylo odvysíláno v celku pod názvem Sherlock Holmes. Měly by se v zde uvést všechny seriály pohromadě, nebo by měl mít každý seriál zvlášť profil?
Dovolil jsem si, na základě poznámek uvedených na různých místech Dabingfora, vytvořit, zatím společný, soupis dostupných informací. V případě, že by měly být založeny samostatné profily seriálů, jsem ochoten je založit. Snad se podaří postupně doplnit chybějící informace.
30.5.2011 - jsem založil pro jednotlivé seriály vlastní profily: Z archivu Sherlocka Holmese, Návrat Sherlocka Holmese, Z deníku Sherlocka Holmese, Vzpomínky Sherlocka Holmese
Dovolil jsem si, na základě poznámek uvedených na různých místech Dabingfora, vytvořit, zatím společný, soupis dostupných informací. V případě, že by měly být založeny samostatné profily seriálů, jsem ochoten je založit. Snad se podaří postupně doplnit chybějící informace.
30.5.2011 - jsem založil pro jednotlivé seriály vlastní profily: Z archivu Sherlocka Holmese, Návrat Sherlocka Holmese, Z deníku Sherlocka Holmese, Vzpomínky Sherlocka Holmese
Naposledy upravil(a) Laik dne 30 kvě 2011 13:47, celkem upraveno 1 x.