Cizím vstup povolen / Postoronnim vchod razrešjon
Moderátor: ReDabér
Cizím vstup povolen / Postoronnim vchod razrešjon
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Milan Mach - Oleg Popov (klaun), Simona Stašová - Natalja Varlej (Koroljovová ), Jiří Kvasnička - Jevgenij Gerasimov (Koroljov), Zuzana Fišárková - Raisa Razanovová (Polipovna), Stanislav Fišer (papoušek Aramis), Rudolf Hrušínský nejml. - Vadim Chryčkin (Saška), Zdeněk Blažek (zřízenec útulku), Vítězslav Jandák (zřízenec útulku), Luba Skořepová - Natalja Durova (krotitelka slona), Iva Hüttnerová (kolotočářka), Milan Mach - Oleg Popov (klaun), Ladislav Frej - Jevgenij Gerasimov (Jurij), Daniela Bartáková - Milena Marcilisová (zahradnice), Helga Čočková - Eva Matalová (zahradnice), Inka Šecová - Marcela Chlupová (zahradnice), Emil Žák, Libuše Matějová, Jan Řeřicha, Jana Altmannová, Jana Švandová, Gabriela Osvaldová, Blanka Lormanová, Vladimír Kratina, Yvetta Kornová, Jaroslav Horák, Petr Haničinec, Lena Birková, Jaroslava Obermaierová, Petr Skarke, Bedřich Šetena, Bronislav Poloczek - (kolotočář), Gabriela Wilhelmová
Naposledy upravil(a) Pomajz dne 05 srp 2018 13:59, celkem upraveno 15 x.
RETROFILM
Re: Cizím vstup povolen / Postoronnim vchod razrešjon
Jelikož kromě dabérů není nic dalšího uvedeno, budiž alespoň vysvětleno, že jde o československo-sovětskou koprodukční dětskou komedii z roku 1986. Vzhledem k počtu nadabovaných postav a analogií s podobnými případy lze předpokládat, že česká verze nebyla vyrobena pouhým postsynchronem pod vedením režiséra filmu, ale ve studiu Dabing pod vedením dabingového režiséra. Na rozdíl od mnohých jiných filmů to však v tomto případě Filmový přehled výslovně neuvádí.